English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I love you very much

I love you very much translate Russian

321 parallel translation
I love you very much, Ilsa.
Я очень тебя люблю, Ильза!
You know I love you very much.
Это неправда, Недда.
I love you very much.
Я так люблю тебя.
Papa, I love you very much.
Папа, я тебя очень люблю.
I love you very much, Papa.
Я тебя очень люблю, папа.
Jim, I love you very much. I love you and Pat very much.
Джим, я люблю тебя, я очень люблю тебя и Пэт.
Just know that I, well, I love you very much...
Только знай, я очень люблю тебя...
I love you very much.
Я очень сильно люблю тебя.
I love you very much Tongo.
Я тебя очень люблю, Тонго.
I love you very much, and I'm very sexy.
И я очень сексуальна.
"I love you very much and I'll find you."
"Я очень сильно тебя люблю и я тебя найду".
- I quote - "I love you very much and I'll find you."
- Цитирую - "Я очень сильно тебя люблю и я тебя найду".
- I love you very much - Ricky!
Я очень тебя люблю.
I love you very much, and I can't seem to get you out of my mind.
Я тебя очень люблю и не могу перестать о тебе думать.
You know I love you very much, don't you?
Ты ведь знаешь, что я тебя очень люблю?
I love you very much.
Я тебя очень люблю.
I love you very much... and I know you understand what I'm trying to say.
Я очень тебя люблю... Я знаю, что ты это понимаешь.
" The big one confessed to the little one : You know, I love you very much!
Больший признается меньшему – Знаешь, я так тебя люблю!
I love you very much
Я тебя очень люблю
Well, I love you very much, Sophie.
Ну, я очень тебя люблю, Софи.
I love you very much.
Я люблю тебя.
I love you very much. "
Я очень тебя люблю. "
- Nothing. I hope to see you soon. I love you very much.
Думаю о том, что я сейчас далеко от тебя.
But I love you very much!
я очень вас люблю.
I understand that I love you very much
Мне стало ясно, как сильно в тебя я влюбился.
I love you very much... and I know...
Я вас очень люблю.. и я знаю..
"Hank, I am going to marry Levi... " not because I don't love you, because I love you very much.
" Хэнк, я выхожу за Ливая... не потому, что не люблю тебя.
I want you to tell the girls that I love them both very much...
Скажи им, что я очень сильно их люблю...
And the fact that I love you so very, very much.
И тот факт, что я люблю тебя довольно сильно, слишком сильно.
I love you so very much, Bea.
Я так вас люблю.
I love you very much, my dear.
Я очень люблю тебя, дорогая.
I have more money than I know what to do with and I'm very much in love with you.
А денег у меня больше, чем я могу потратить, и очень люблю вас.
- I love you so very much.
- Я так тебя люблю.
I love you too, so very much.
Фрэнк, дорогой.
I love you so very much.
- Я тебя очень люблю.
Merely that I love you very, very much.
Просто, что я тебя очень, очень сильно люблю.
And I must love you very, very much.
Хо... Люблю! А буду любить ещё больше!
I can tell you love him very much too.
Я вижу, Вы тоже любите его.
'How very, very much I love you.
Что я очень тебя люблю.
I love you too, very much.
Слышу.
You love Father very much. I can tell you do.
Ты очень любишь папу.
I see that you love him very much.
Я вижу, что вы его очень любите.
When I open the curtain, you'll see, sitting on the chairs, Yolande and Peter who love each other very much.
После того, как вновь распахну шторы, увидите на стульях Йоланду и Питера, которые очень любят друг дружку.
"Dirks, I you very much I love and I will find you"
"Дирки, я очень сильно тебя люблю и я найду тебя"
You know, I'm very much in love with my wife right now.
Ты понимаешь, что я люблю свою жену?
Frankie... Would you mind very much if I love you?
- Фрэнчик... ты не будешь очень против, что я люблю тебя?
And I want you to know that I love you. Very much.
Я тоже хочу, чтобы ты знал : я очень тебя люблю.
because I love you very, very much.
потому что я очень тебя люблю.
And I went over to my wife and I kissed her ever so gently on the lips and I said, " Darling, I love you very, very much.
Я подошел к жене очень люблю.
Obviously for people like us... it isn't a question of place, it's a question of love. I've grown to love you very much.
Естественно, что для таких, как мы,... речь идет не о месте, а о любви.
I love you all very much.
Я всех вас очень люблю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]