English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I miss her so much

I miss her so much translate Russian

101 parallel translation
I miss her so much, I am going to write her a letter... and tell her.
Я так скучаю... что напишу ей письмо...
I miss her so much.
Я очень скучаю по ней.
I miss her so much.
Я так скучаю по ней.
I miss her so much.
Скучаю по ней.
I miss her so much.
Я так по ней скучаю.
- Yes, I miss her so much.
- Да, очень сильно скучаю.
I miss her so much.
очень сильно по ней скучаю.
I miss her so much.
Очень сильно по ней скучаю.
I miss her so much.
очень сильно по ней скучаю...
Oh, I miss her so much...
Жить не могу без Кето.
I miss her so much.
Скучаю по ней до безумия.
It's just I miss her so much.
Посто мне очень её не хватает.
I miss her so much.
Я тоскую по ней.
I miss her so much!
Я так по ней скучаю!
I miss her so much.
- Мне её так не хватает.
I miss her so much.
Я так сильно по ней скучаю.
I miss her so much.
Мне так ее не хватает.
I miss her so much!
Мне ее так не хватает.
I miss her so much, Peyton.
Я так скучаю по ней, Пейтон.
I only wish I could share in your good fortune. It's just I miss Annie. I miss her so much.
Я бы хотел разделить ваше счастье, просто я скучаю по Энни, я так по ней скучаю.
I miss her so much, it's ridiculous.
О, я так по ней скучаю. Даж странно.
I miss her so much every day.
Мне так не хватает её каждый день.
I miss her, I miss her, I miss her so much!
Я скучаю, я скучаю, я так сильно по ней скучаю!
I miss her so much it hurts.
Я скучаю по ней так сильно, это больно.
I miss her, I miss her, I miss her so much.
Я скучаю по ней, скучаю, я так сильно скучаю по ней.
It's'cause I miss her so much, though.
Потому что я скучаю по ней.
Some days, I miss her so much, I don't know if I'm gonna make it.
Иногда я так по ней скучаю, что не знаю, как мне жить дальше.
I miss her so much!
Мне так её не хватает!
I miss her so much and I can't lose you, too.
Я так по ней скучаю, и я не могу потерять и тебя тоже.
- I miss her so much.
Я очень по ней скучаю.
I miss her so much.
Я скучаю по ней так много.
I miss her so much my stomach hurts.
Я так... Я так сильно по ней тоскую, что у меня живот болит.
- I miss her so much.
- Я ужасно скучаю по ней.
I-I miss her so much.
Я так по ней скучаю.
I just- - I miss her so much.
Я просто - Я так по ней скучаю
I miss her so much that I don't want to eat anymore, which is a good thing when you have diabetes.
Я так скучаю, что потеряла аппетит. У меня диабет, мне это полезно.
I used to miss her so much when she took her London trips.
Я так скучал по ней, когда она ездила в Лондон.
To be honest I can't face another day without seeing her. I miss her so much.
Боюсь, что не выживу, если не увижу её.
I miss her so much.
Я очень по ней скучаю.
So much has happened to me on this journey that I haven't had time to miss her, so I haven't felt this way for a long time.
В этом путешествии, чего только не происходило... У меня даже не было возможности побыть одной,... Я давно такого не чувствовала.
I'm going to miss her so much!
Мне ее будет очень не хватать.
I just miss her so much.
Просто мне так ее не хватает.
I just miss her so much.
Я просто так по ней скучаю.
I... Miss... Her so much.
Я... так... скучаю по ней.
I'm gonna miss her so much.
Мне будет ее так не хватать.
I miss her so goddamn much.
Я так по ней скучаю.
As you wish. But I'm going to miss her so much!
йюй унвеьэ, мн ъ асдс нвемэ он меи яйсвюрэ.
So... here's me wanting to tell him how bloody marvellous she was... how much I miss her, and he...
Так... вот он я, сижу в ожидание рассказать ему, какой Чертовски замечательной она была... насколько мне ее не хватает, а он...
Maybe. I could talk to my mother... I too miss her so much, like you.
Было бы отлично, я могла бы поговорить со своей матерью, по которой тоже очень скучаю, как и ты.
You know, I love the black glove and the black hat, but because miss Piggy loves pink so much, I would even consider maybe going pink for her.
Мне по душе черные перчатки я шляпа, Но так как Мисс Пигги - фанатка розового, Их можно было сделать розовыми.
I just... I don't get how you can miss your daughter so much that you keep her room intact for years, but then you go out, and you fight for her murderer's life.
Я просто не понимаю, как можно скучать по своей дочери так сильно, что держать её комнату нетронутой все эти годы, а затем выйти, и бороться за жизнь её убийцы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]