English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I missed you so much

I missed you so much translate Russian

495 parallel translation
I missed you so much...
Я так по тебе скучал...
I missed you so much.
Соскучился.
I missed you so much.
Я так соскучилась.
- I missed you so much.
- Я так по тебе скучал.
I missed you so much!
Я жчтко соскучился по тебе!
I missed you so much.
Я так по тебе скучала.
- I missed you so much.
- Я так соскучился по тебе.
- Oh, Mikey, I missed you so much.
- Майки, я так соскучилась.
I missed you so much.
Я так по тебе соскучился.
- I missed you so much!
Я так скучала.
I missed you so much!
Мне так не хватало тебя!
I missed you so much. I could not even stay on Bajor.
Я тосковал по тебе так сильно, что мне пришлось покинуть Бэйджор.
I missed you so much, I couldn't concentrate in school and I got an "F."
Я так по тебе скучал что не мог в школе сосредоточиться и получил двойку.
I missed you so much, my darling
Дорогой мой, я так по тебе соскучилась.
I missed you so much.
Соскучился по тебе, Генрих!
I missed you so much.
Я соскучилась.
I missed you so much!
Я так скучала!
I missed you so much.
Мне тебя не хватало.
- I missed you so much.
- Я так скучала.
I missed you so much.
Я так соскучился.
I missed you so much.
Мне так вас не хватало!
I missed you so much. And my babies!
Я так по тебе скучал и по моим деткам!
I missed you so much!
Как же я скучала!
Sara, I missed you so much.
Сара, я так по тебе скучал.
I missed you so much.
Мне так тебя не хватало.
Oh, I missed you so much.
О, я так по тебе скучала.
You really must spend a few days with us. Our young master has missed you so much. I'll go get your things.
Оставайтесь подольше, хозяин по вам скучал.
I have missed you, both of you, so very much.
Мне не хватало вас, вас обоих, так сильно.
I've missed you so much.
Как я по тебе соскучилась!
Oh, Ma, I missed you all so much.
Мам, я по вас так скучал.
I missed you so much.
Bcё в пopядкe!
I've missed you so much
Я скучал по тебе.
I have missed you so much.
Я за тобой ужасно скучал.
I've missed you so much.
Я так по тебе соскучилась!
Bart, I've missed you so much.
- О, Барт я так по тебе соскучилась.
I have missed you so much.
Я так скучал по тебе.
Oh, Mom, I've missed you so much.
Мама! Я так по тебе скучала!
I've missed you so much.
Я так скучала по тебе.
I've missed you so much.
Так сильно тебя не хватало...
I missed you so much.
Я соскучилась!
I've missed you so much.
Я так по тебе скучал.
Yeah, me, too. I missed you so much.
Я так по тебе скучал.
I missed you both so much.
Мне так не хватало вас.
– I missed you so much, Pamcake.
Я так по тебе соскучился!
I've missed you so much.
Как же я скучал по тебе.
I have missed you so much!
Я так по тебе скучал.
I've missed you so much.
- В своей жизни я любил только тебя!
I've missed you so much.
Мне тебя так сильно не хватало.
I've missed you so much.
Я так тосковала по тебе.
I've missed you so much.
Я так по тебе скучала.
I've missed you so much.
Я по тебе так скучала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]