English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I need your help here

I need your help here translate Russian

127 parallel translation
I need your help here, damn it.
Это все? Мне нужна помощь здесь!
I need your help here.
Мне нужна ваша помощь.
Come on. I need your help here.
Мне нужна ваша помощь.
I need your help here.
Нужна твоя помощь.
- Ricky, I need your help here, okay?
- – ики, мне нужна тво € помощь, € сно?
GR, I NEED YOUR HELP HERE.
- Мне нужна твоя помощь.
Uh, torres, I need your help here!
Ёй, " оррес, мне здесь нужна тво € помощь.
So, I need your help here, Grace.
Мне нужна ваша помощь, Грейс.
I need your help here.
Мне так нужна твоя помощь.
I need your help. I need you here.
Нужна Ваша помощь. Приезжайте.
I have an emergency here. I need your help.
Это чрезвычайная ситуация.
- Hurry here, I need your help....
- Быстро приезжай, мне нужна твоя помощь...
Come here - I need your help!
Идите сюда, мне нужна помощь.
I need your help. There's a man back here and...
Подождите, пожалуйста, нам нужна Ваша помощь.
- So you'll understand how I need your help here. - Never.
- Никогда.
Come on, I really need your help here.
Брось, мне, правда, нужна твоя помощь.
I'm here because I need your help.
Я здесь потому что мне нужна твоя помощь. Это из-за Дилана Локенсгарда.
I'm here because we need your help.
Мне нужна ваша помощь.
- We've got your back. - I brought some equipment to fix the ship, but I'll need help to get it here.
- Я получила оборудование для ремонта корабля, но нужно перенести его сюда.
Get out of here, freshman! I don't need your help!
Ступай отсюда, салага, мне твоя помощь не нужна!
I'd really need your help here.
Мне бы очень пригодилась твоя помощь.
I'm only here because I need your help.
Я нуждаюсь в вашей помощи.
- I'm here... b-b-because I need your help.
- Я к вам с п-п-п... Мне нужна ваша помощь.
- Juno, I'm gonna need your help here.
- Джуно, мне нужна твоя помощь здесь.
I have asked you here, mademoiselle, because I need your help.
Я пригласил вас мадмуазель потому, что нужна помощь.
I don't need your help now... especially here...
Мне теперь не нужна помощь... особенно в этом...
Look, I'm here cos I need your help, OK?
Так, послушай. Я- - Я пришел, потому что мне нужна твоя помощь.
Foreman, I need your help here.
Форман.
I Need You To Turn On Your Side. We Need To Intubate. and i need some help here.
Мне нужно, чтобы ты повернулся набок, необходимо интубировать и мне нужна помощь.
I came here because i need your help.
Я пришла сюда, потому что мне нужна твоя помощь.
I'm here to help you, but I need your help too.
- Я здесь, чтобы помочь тебе, но мне нужна и твоя помощь.
Lois, I'm gonna need your help here.
Лоис, тут мне понадобится твоя помощь.
- I really need your help here.
- Мне очень нужна твоя помощь.
I'm here because I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
You're here because I need your help, and as Ashley's father, you have the right.
Ты здесь, потому что мне нужна твоя помощь, и как отец Эшли ты имеешь право.
I'm here to follow you now, so if you need Jacob to help you reunite your people, then I'll do whatever...
Сейчас я здесь для того, чтобы следовать за тобой, поэтому если тебе нужно, чтобы Джейкоб помог тебе воссоединиться со своими людьми, тогда я сделаю все, что...
Well, I'm here because clearly your friend is in desperate need of help.
Ну, я здесь, потому что ясно видно, что ваш друг отчаянно нуждается в помощи.
- But here's where I need your help.
- И мне нужна твоя помощь. - Вот же ты как.
It's okay. I'm gonna get you out of here but I need your help.
Я вас отсюда вытащу, только вы должны мне помочь.
I need your help over here with something, all right?
Нам нужна твоя помощь.
Hey, Janis, I need your help in here with Marcie.
Эй, Дженис, мне нужна твоя помощь здесь с Марси.
Look, Major, I asked you here, in person, because I'm going to need your help.
Послушайте, майор, я попросила вас приехать сюда лично потому, что мне понадобится ваша помощь.
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help.
Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь.
I'm here because we need your help.
Нам нужна твоя помощь.
I need your help here.
Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда.
I need your help. Believe me, I wouldn't come here if it wasn't important.
Поверь, я бы не пришёл, если бы это не было так важно.
If you're here because of what Bryce said... I don't need your help.
Если вы пришли из-за того, что сказал Брайс, мне не нужна помощь.
The killer is here, I need your help.
Убийца здесь! Мне нужна твоя помощь!
Pastor Relling. Thank you, Pastor Krause, and thank you, brothers and sisters, for inviting me into this house of the Lord. I'm here today to talk to you about your Christian brothers and sisters, families just like yours, half a world away, that desperately need your help.
Пастор Реллинг. за приглашение в этот дом Господа. отчаянно нуждаются в вашей помощи.
Yet here you all are, running around like chickens - with their heads cut off. - I don't need your help and I don't want it.
А пока вы все бегаете, как цыплята с отрубленными головами.
I know you wouldn't, and I'm sorry, but I really need your help here.
Я знаю, что Вы этого не делали. И мне очень жаль, но мне реально нужна Ваша помощь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]