English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I promise it won't happen again

I promise it won't happen again translate Russian

45 parallel translation
I promise it won't happen again, just cancel it.
Это не случится снова, просто отмени это.
It won't happen again, I promise.
Этого больше не будет, обещаю вам.
I'm terribly embarrassed about last night. I promise it won't happen again.
что это больше не повторится.
But I must have your promise... that it won't happen again.
Но вы должны обещать мне, что это не повторится.
I promise it won't happen again.
Обещаю, это больше не повторится.
My sincere apologies. It won't happen again, I promise you.
Мои искренние извинения, обещаю, такого больше не повторится.
I promise it won't happen again.
Обещаю. Такого больше не будет.
Look, I promise it won't happen again.
Послушай, обещаю, это не повториться.
I'm really sorry, it won't happen again, I promise.
Мне, правда, очень жаль. Этого больше не повторится, обещаю.
- Normal, I promise it won't happen again. See it doesn't.
- Нормал, обещаю, такого больше не повторится.
It won't happen again. I can promise you that.
Подобного не повторится, я обещаю Вам.
I can promise you it won't happen again.
Oбeщaю, этoгo нe пoвтopитcя.
I PROMISE IT WON'T HAPPEN AGAIN.
Я обещаю, это больше не случится.
I promise, it won't happen again.
Обещаю, что это больше не повторится.
It won't happen again, I promise.
Это не случится снова, обещаю.
It won't happen again, sir, I promise.
Это больше не повторится. Обещаю.
It won't happen again, I promise.
Больше не повторится, обещаю.
I promise it won't happen again.
Клянусь, этого больше не повторится.
And I promise it won't ever happen again.
И обещаю, что этого больше не повторится.
It was wrong of me, and I promise you that it won't happen again.
Я был неправ и такого больше не повторится.
I promise you it won't happen again.
Аарон, я знаю. Я обещаю вам, что это не повторится снова.
I promise it won't happen again.
Я обещаю — это не повторится.
I promise it won't happen again. Though you might have to wear sunglasses whenever we're together.
Я обещаю, такое больше не случится, хотя тебе возможно придетя одевать солнечные очки каждый раз, когда мы будем вместе.
But I promise, it won't happen again.
Но я обещаю, это не повторится.
But I can't promise it won't happen again.
Но я не могу пообещать, что это не случится снова.
Uh, I promise, it won't happen again.
Э, я обещаю, что такого впредь больше не случится.
You know, I promise it won't happen again.
Обещаю, такое больше не повториться.
I promise it won't happen again.
Обещаю, это не повторится.
It won't happen again, I promise.
Это больше не повторится, я обещаю.
It won't happen again, I promise.
Это не повторится снова, я обещаю.
Look, it won't happen again, I promise.
Это больше не повторится. Обещаю.
Look, I know you're scared, and I'm sorry that this happened to you, but all I can do is promise that it won't happen again.
Слушай, я знаю, что ты напугана, и мне жаль, что это случилось с тобой, но все, что я могу сделать, это пообещать тебе, что это не случится снова.
I don't know why I had a heart attack, but I promise it won't happen again.
Я не знаю, почему у меня случился приступ, но обещаю, что такого больше не произойдет.
It won't happen again, I promise.
Этого больше случиться, я обещаю.
I promise it won't happen again.
Я обещаю, это больше не повториться.
I'll do my best so it won't happen again, promise.
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы в следующий раз всё было, как надо, обещаю.
Because I promise you it won't happen again.
Потому что обещал тебе, что такое не повторится.
And I promise it won't happen again.
И обещаю, что это больше не повторится.
But I promise you it won't happen again.
Но, уверяю тебя, такого больше не случиться.
I know, I feel terribly and-and I promise it won't happen again.
Я знаю, я чувствую себя ужасно и я обещаю такого больше не повторится.
I promise it won't happen again.
Этого больше не повторится.
I promise you it won't happen ever again, okay?
ќбещаю, этого больше не повторитс €.'орошо?
I promise you, it won't happen again.
Я обещаю, это не повторится.
I promise it won't happen again.
Такое больше не повторится.
I can promise you it won't happen again.
Уверяю вас, это больше не повторится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]