English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I see how it is

I see how it is translate Russian

241 parallel translation
Oh, I see how it is.
Понятно.
Oh, I see how it is. I see how it is.
O! Я так и понял. Я так и понял.
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of- - I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
I see just how it is.
Теперь мне всё ясно.
It may mean there is hope and she wants to see you. I'll find out how she feels now.
Если бы он отказался, я могла бы стать его другом.
Can you see how tragic it is that a word you can't ever take back could have led to Michel's death? I can't stand it any longer.
Я с этим уже смирилась, я смирилась.
Don't you see how important it is to both of us that I should understand?
Неужто ты не понимаешь, как важно для нас обоих, чтобы я все поняла?
I want you to see how resilient it is.
Подожди... Я хочу, чтобы ты почувствовал упругость.
It may have been around for 3 or 4 years. Although it's difficult to see how old it is, I have enough data to produce a theory.
Вспомните, как тысячелетнее семя лотоса расцвело три или четыре года назад.
you'll see that's how love is, you'll see that it's so spring has good thing's for love, you'll see that it's so in autumn, don't trust in love too much my heart in winter, the best, I think, is to give up
ты увидишь, какова любовь, ты увидишь её такой весна создана для любви, и это узнаешь тоже осенью не верь в любовь всем сердцем зимой лучше всего начинать
An almost total unity among yourselves... and I know how hard it is to see so many workers... together after work.
почти полностью объединиться,.. а я знаю, как тяжело собрать так много рабочих... вместе после работы.
I wear the shirt, you see how good it is.
- А блузка получилась очень красивая.
I do not see how we can build this monastery, it is almost impossible.
Я не понимаю, как мы можем построить монастырь здесь, это почти невозможно.
They want to see how I react, is that it?
Они хотят увидеть мою реакцию, так?
I'll be able to tell you when I've tested this to see how lethal it is.
Я смогу сказать вам, когда проверю, насколько смертельный этот газ.
How can I make your flesh know how it feels to see all those who are like you, and only because they are like you, despised, slaughtered, and even worse, denied the simplest bit of decency that is a living being's right?
Как можете вы знать, каково это, когда вас и всех таких же, как вы... И только потому что они - такие, как вы... Унижают, уничтожают и, что еще хуже, отказывают в достоинстве как праве каждого живого существа?
I don't see how she can say it's a dumb idea. It's right here. - What is?
Мне удаётся это скрывать, но я паршивый телеведущий.
I'm not a fool. I see how strange it is.
Я не сошла с ума, я понимаю, что это странно.
I thought I'd look in to see how it is.
Я подумал, что пора посмотреть, как дела.
They want to see how I react. Is that it?
Или им нужно видеть мою реакцию?
I do not see how we can let you continue in this class... when it is clear that you do not understand the basic tenets.
Я не знаю, каким образом ты можешь оставаться в этом классе. Если не владеешь такими базовыми знаниями.
That is how I see it.
Так я это понимаю.
Wit regard to thame and kolor of de wedding, dis is how I see it : I think we go vary elegant, inside de tent, you know- - With one swift move, I'd been cut out of the deal.
по поводу красочности свадьбы, как это вижу €... ќдним легким движением, мен € выкинули из игры.
- I feel good to see how not funny it is.
Потому что мне нравится смотреть, насколько это несмешно.
May I say how brilliant it is to see so many people with an interest in the preservation of endangered species.
Мне очень приятно что ваши интересы направлены на сохранение вымирающих видов животных
Oh, I just- - I just wanted to say how great it is... to finally see some chicks on the bench.
Я просто... Я хотел сказать : так ему и надо.
Tell him it's a severely collapsed lunate, and I don't see how revascularization is an option.
Передайте ему, что у пациента тяжелые осложнения в полулунной кости, и я не вижу, как можно провести реваскуляризацию.
I'm doing a lot of reading you know, to see how it's done and I'm still trying to figure out what it is I want to write about.
Я много читаю, знаете, чтобы увидеть, как это всё работает, и я всё еще пытаюсь понять, о чем же я хочу написать.
Now I see that it is as much about how we got here as about where we are going.
Теперь же я вижу, что это сказано о нас о тех, кем мы стали сейчас.
Is it? With all due respect I do not see how sitting in a chair, staring at a wall is going to help apprehend Shakaar's would-be assassin.
Со всем уважением, я не понимаю, как сидя в кресле и пялясь в стену, вы задержите потенциального убийцу Шакаара.
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again.
Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
How is it that I have only one eye but I can see more clearly than anyone around me?
Почему у меня лишь один глаз, но я вижу яснее, чем все окружающие?
This is all... very fascinating, but I don't see how it helps me.
Всё это... поразительно, но не понимаю, как это мне поможет.
I can't tell you how good it is to see you.
Я не могу передать, как сильно рад тебя видеть.
I beg your pardon, Miss Browning... but don't you see how bad it is to talk of such things?
Прошу прощения, мисс Браунинг. Но разве вы не понимаете, как дурно об этом говорить?
I can't tell you how good it is to see you again, Molly.
Не могу выразить, как приятно снова видеть вас, Молли.
I wish I could bring my wife and children to see this So they could see how beautiful it is
Как бы мне хотелось привезти сюда жену, детей, чтоб они тоже это увидели.
This is how I see it...
Я это так вижу.
Everything in my life is there, I scroll to the last page to see how it ends.
Всё, что было в моей жизни, всё там.
- Berlin by Christmas is how I see it.
- К Рождеству будем в Берлине.
I get even more frightened when I see how afraid you are, and... then I realize what it is.
Я пугаюсь еще сильнее, когда вижу, как тебе страшно. Тогда я понимаю в чем дело.
Yeah, I see. It must look very confusing from the outside. Tell me how it is on the inside.
я понял со стороны, наверно, и правда странно так скажи как оно изнутри такая длинная, скучная история слушай, может к вину перейдем?
Think an officer doing his job is funny? Let's see how funny it is when I move this tape back 20 feet.
Мы гибнем, а вам денежки платят.
You see how it is when I try to talk to her.
ты же видел, что бывает, когда я пытаюсь с ней заговорить.
My brother and I had a discussion when he first came out about movies and how weird it is to go to predominately 99.9999 % hetero movies and watch the guy and girl live happily ever after never see himself represented on the screen unless it's a very swishy stereotype, i.
Всё, что предлагает кино - - женоподобные стереотипы, типа как в The Birdcage, либо всякие стилетные убийцы.
I know how hard it is for you to see Lex in this condition... but he needs psychiatric care.
Я знаю, как тебе тяжело видеть Лекса в подобном состоянии но ему нужна психиатрическая помощь.
- I can see how soft it is from here.
- Я и отсюда вижу, что она мягкая.
And God help whoever doesn't use it, because the next stink I have to smell in this office, and whoever doesn't admit to it is going out the window into the muck onto their fucking heads and we'll see how they like farting from that position, okay?
и да поможет Бог тому, кто не пойдёт на балкон, потому что в следующий раз, когда у меня в кабинете завоняет, и виновник не признается, он полетит в навоз с балкона вниз головой. И посмотрим, как ему там понравится пердеть.
But if I don't have it, how is it that I can see her and talk to her when no one else can?
Но если у меня его нет, почему только я могу видеть и говорить с ней?
I would have kept him here, but you see how crowded it is.
Я бы оставил его здесь, но вы сами видите, здесь переполнено.
My friend, I can't tell you how good it is to see you.
Друг мой, трудно сказать, как я рад тебя видеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]