I see what you're saying translate Russian
62 parallel translation
I'm saying, I see what you're getting at, Dude.
- я пон € л, к чему ты клонишь, " увак. ƒеньги он зажал.
I see what you're saying.
Понятно, что вы имеете в виду.
Oh, I see what you're saying.
О, понимаю, о чём ты.
I see what you're saying.
Я вижу, о чём ты говоришь.
You see what I'm saying? You're talking from somewhere here.
Всё идёт вот-вот отсюда.
- So, you see what I'm saying? - I don't see what you're saying.
- Видишь, мне нужна помощь?
Mm-hmm. Mm-hmm, mum, mum. I see what you're saying, yes.
Я вижу, что ты говоришь, да.
I see what you're saying.
Понимаю.
I see what you're saying.
Я слушаю тебя.
I see what you're saying,
Я тебя понимаю,
Yeah, I can see what you're saying, she's absolutely terrified.
Да, я понимаю, о чем ты, она совершенно в ужасе.
Oh, I see what you're saying.
Я понимаю, что ты имеешь в виду.
I see what you're saying.
Я вижу, что ты хочешь сказать.
I wouldn't say awful, but I see what you're saying.
Я бы сказала ужасно, но я вижу о чем ты говоришь.
What I'm saying is, just assume that this guy can hear and see everything that you're doing.
То есть, вам нужно просто исходить из того, что Клайд слышит и видит всё, чем вы занимаетесь.
- I mean, I see what you're saying.
- Я понимаю, о чём ты.
You know, I don't see how he could have done what they're saying he did.
Знаете, я не верю, что он мог сделать то, о чем вы говорите.
Okay, I see what you're saying.
Ладно, я понял, о чем ты.
Oh, I see what you're saying.
- А, я понял, о чем ты.
- I see what you're saying. You're smart.
Я понял, о чем ты.
I see what you're saying. I don't know. I don't know where we are now.
я слышу, но я не знаю я не знаю где мы сейчас
I think that's the baby's butt, but I definitely see what you're saying.
А по-моему, это не лицо, а зад. Но насчёт сходства согласен.
I see your lips moving, but I can't understand what you're saying. 'Cause I don't speak little bitch.
Я вижу твои губы шевелятся но не могу разобрать что ты говоришь потому что я не разговариваю маленькая сука
Do you think that a significant fraction of the economics discipline, a number of economists, have financial conflicts of interests that in some way might call into question or color Oh, I see what you're saying. I doubt it.
¬ ы не думаете, что значительна € часть экономической дисциплины, р € д экономистов имеют финансовый интерес, который, в некотором смысле, может поставить под вопрос... я пон € л, что вы хотите сказать.
No, I see what you're saying.
Я понимаю, к чему Вы клоните.
Yeah, I see now what you're saying.
А, теперь я понимаю, о чём ты.
I see what you're saying.
– Я понял, что ты хочешь сказать.
Then I definitely don't see what you're saying.
– Тогда я точно тебя не понимаю.
Yeah, right? Yeah, I see what you're saying.
Понимаю, о чём Вы говорили.
No, but I definitely see what you're saying though, definitely.
Нет, нет, я определенно понимаю о чём ты говоришь, определенно.
But I can see where what you're saying could be so.
Вполне возможно, что так оно и было.
I see what you're saying.
Я вижу, к чему ты клонишь.
Boy, I see what you're saying, Peter.
Теперь я тебя понимаю, Питер.
Right. Right, right, right, yeah, I see what you're saying.
Да, да, я понимаю, о чём ты.
I see what you're saying.
Можно добавить путешествия во времени.
I see what you're saying.
Я понимаю тебя.
I can't see what you're saying so I can imagine anything I want.
Я не увижу что ты сказал. Я могу представить то, что захочу.
I see what you're saying.
Я понимаю.
Well, I mean, I see what you're saying.
Ну, я понимаю, что ты хочешь сказать.
I see what you're saying.
Я понимаю, что ты хочешь сказать.
I do see what you're saying.
Теперь понятно, что ты имеешь в виду.
I see what you're saying.
Я тебя понимаю.
So if I see you again, if I hear from you again, I'll not only contact the police, I'll let the vice president know what you're saying, and then you can deal with the Secret Service, too.
Так что, если я увижу или услышу вас ещё раз, то не только сообщу в полицию, но и расскажу вице-президенту о ваших словах и тогда вам придется иметь дело также с Секретной Службой.
My son is half Cuban, but I totally see what you're saying.
Мой сын на половину Кьюбан, но я полностью понимаю, о чем ты говоришь.
I see what you're saying.
Я твой любимчик.
Oh, I see what you're saying.
О, поняла о чём ты.
What's upsetting me, is you saying you're here to see if I need anything when you really want to talk about Louis.
Меня расстраивает, что ты якобы зашла, зашла спросить, что мне нужно, а вместо этого заговорила о Луисе.
I see what you're saying.
Я понимаю, о чём ты.
No, I mean... I see what you're saying.
Нет, то есть... я понимаю, о чем ты.
Oh, I see what you're saying.
Понятно о чем ты.
I see what you're saying.
Да. Понял тебя.