English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I swear on my life

I swear on my life translate Russian

127 parallel translation
- I swear on my life, Victor.
- Клянусь жизнью, Виктор.
I swear on my life, it is a real ship!
Клянусь своей жизнью, это настоящий корабль!
- I swear on my life - I feel like leaving now never to see you again!
Клянусь, я чувствую, что мне пора уйти и больше никогда тебя не видеть!
Fellas, I swear on my life, it's Barney Dunn.
Парни, жизнью клянусь, это Барни Данн.
I swear on my life, I have changed.
Клянусь собственной жизнью, я изменился.
I swear on my life.
Клянусь моей жизни.
I swear on my life I didn't take the master's horse.
Жизнью клянусь, я не крал хозяйскую лошадь.
I will correct all the faults I have. I swear on my life that I will.
Я постараюсь избавиться от своих изъянов, жизнью клянусь.
I swear on my life, he's going to make it. You understand me?
Обещаю, он обязательно поправится, слышишь?
I swear on my life we will stop this.
Клянусь всей моей жизнью, мы это остановим.
I swear on my life, okay?
Я жизнью клянусь, понятно?
Listen, I swear on my life, Max, they didn't have any other cars.
Слушай, я жизнью клянусь, Макс, не было у них других машин.
I swear on my life.
Клянусь жизнью.
I swear on my life and the life of everyone who has given blood to me, or who I will give blood to... Let go...
Клянусь жизни своим и всех, кто мне кровь дал, и кому я дам, отпусти.
I swear on my life, I don't know what you're talking about.
Что за большой секрет? Жизнью клянусь, понятия не имею, о чем это ты.
Dr. Stevens, I swear on my life, if I hear you say "$ 8 million" on more time- - it's not about the money. It'S... it's denny.
Доктор Стивенс я жизнью клянусь но я слышала о 8 миллионах очень много раз я не про деньги Я... про Денни
But I swear on my life! Before this day is over!
Но я клянусь своей жизнью!
If you let me go, I swear on my life, I won't tell anyone.
Если отпустите, клянусь никому не скажу.
I swear on my life I never laid a hand on any child.
Я клянусь, что никогда не дотрагивался ни до какого мальчика.
They lay one hand on my mama, I swear on my life...
Если они дотронуться хоть пальцем до моей матери, клянусь жизнью...
And this time, I swear on my life... it'll be forever.
И в этот раз, всем клянусь... я с тобой навсегда.
Oh, baby, I swear on my life there was no affair.
О, детка. Я клянусь жизнью, не было никакого романа.
I swear on my life.
Клянусь!
I swear on my life, I will not tell a soul.
Ни одна живая душа не узнает.
I swear on my life.
Клянусь своей жизнью.
I swear on my mother's life I didn't do it.
Клянусь жизнью матери, что это не я.
I swear this on my life.
Клянусь своей жизнью.
I'll swear on my life.
Я тебе покажу. Кладу руку на огонь.
Bob, I swear on my mother's life I wouldn't grass anyone.
Ѕоб, кл € нусь жизнью своей матери что € никогда не стучал.
I swear on your father's deathbed, I'll never speak to you again. For the rest of my life!
Клянусь смертным ложем твоего отца, я не буду с тобой говорить до конца жизни!
- I swear it on my life!
Разве я могу тебя обмануть?
I need your help. You swear on your daughter's life, on my family's... that you can hit that mark?
Ты клялся жизнями дочерей, моей семьёй... что ты сделаешь это?
I swear to you on all that I hold dear - on my life, on my religion, on God, on all the saints and angels in heaven...
Клянусь вам всем, что мне дорого... клянусь жизнью, клянусь своей верой, клянусь богом, всеми святыми и ангелами на небесах...
- I swear on my momma's life.
- Клянусь жизнью своей мамочки.
I swear on my mother's life,
Отлично! Ну, понимаете же?
I swear to you on my life that I will never take another drink.
Жизнью клянусь - никогда не буду пить на работе.
I already came up with $ 22,000, and I swear to God on my life I will pay for this if you just give me the opportunity.
Я уже собрал 22 тысячи. Я заплачу всё, жизнью своей клянусь, только дайте мне возможность.
I swear my life on it.
клянусь в этом жизнью.
I will swear on the life of my daughter's son.
Я клянусь тебе жизнью сына нашей дочери.
Zack, everything's cool, on my life, okay, I swear to God.
Зак! Все нормально. Клянусь жизнью, слышишь?
Cevat, I swear on the life of my children, I'll kill you.
Джеват, клянусь жизнью моих детей, я тебя убью.
I swear, on my mother's life!
Мамой клянусь!
I swear on my mother's life, Butters.
Клянусь жизнью моей матери, Баттерс.
But I swear on my life that I do love thee.
Но клянусь жизнью, я люблю вас.
I swear on my daughter's life that you and your gang will soon flee the neighborhood.
Клянусь жизнью моей дочери, что тебе и твоему роду недолго ещё осталось здесь жить.
- I swear on my son's life, I didn't!
Клянусь жизнью сына, я не знал.
I swear on my mother's life.
Клянусь жизнью моей матери.
On my life, Pat, I swear I never pushed him.
Клянусь жизнью, Пат, я не толкала его.
I swear it on my life, nothing, nothing happened.
Жизнью клянусь, ничего, ничегошеньки не было.
I swear on my mother's life.
- Мамой клянусь.
I swear on the life of my future children,
Клянусь жизнью моих будущих детей,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]