English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I think i can manage

I think i can manage translate Russian

132 parallel translation
I think I can manage.
Думаю, что смогу.
Well, after today I think I can manage a large cup of tea.
Думаю, после сегодняшнего я могу выпить большую чашку чая.
I think I can manage.
- Я сам донесу.
I think I can manage now.
Думаю, что смогу заняться им. Давай, я отведу тебя в кровать.
I think I can manage to stay afloat, thank you.
Думаю, я в состоянии удержаться на воде.
I think I can manage this.
Думаю, я разберусь.
Look, Doctor, I think I can manage on my own now.
Смотрите, Доктор, я думаю, я владею собой.
Thanks anyway, sir, but I think I can manage.
Спасибо, конечно, сэр, но, я думаю, управлюсь сам.
- No, thank you. I think I can manage.
- Нет, спасибо, думаю я справлюсь.
I think I can manage that.
- Ну думаю с этим я разберусь.
I think I can manage the next two minutes without you.
Думаю я смог бы провести пару минут и без тебя.
I think I can manage that.
Думаю смогу с этим помочь.
I think I can manage it.
Я думаю, что дойду.
Well, I think I can manage that.
Ну, я думаю, что могу сам это сделать.
I think I can manage that.
Думаю, я с этим справлюсь.
I think I can manage.
Я думаю, что могу справиться.
I think I can manage.
Я думаю, я могу справиться.
I think I can manage this.
Думаю, что могу с этим справиться.
I don't think I can manage much conversation.
Не думаю, что могу разговаривать сейчас.
And I won't try to manage things, because I can't think.
Лезть ни во что я тоже не буду - у меня на это мозгов нет.
That's all right. I think we can manage.
Хорошо, думаю, мы справимся без вас.
- No, I think I can manage.
- Нет-нет, я справлюсь.
- Now do you think I can manage you?
- Теперь вы довольны?
Well, I think we can manage to get along without any help from you... -... if that's what you mean.
В любом случае, мы сможем обойтись, без Вашей помощи если Вы это имеете в виду.
Do you think I can't manage?
Думаете, не управлюсь?
I don't think I can manage.
Не уверена, что смогу справиться.
- No, I think we can manage.
Ќет, думаю, сами управимс €.
Oh, I think we can manage without wrecking it.
Ох, Я думаю, что мы сможем справиться, ничего не разрушив.
I think we can manage that.
- Думаю, это можно устроить.
I think we can manage that. It'll be $ 4.
- Думаю, что с этим я справлюсь.
You can manage anywhere, I should think.
Ты-то нигде не пропадешь.
I'll let you come in if you promise to stay still. Think you can manage it?
Я тебе открою, если пообещаешь, что будешь вести себя тихо.
I think we can manage that too, Doc.
Думаю, мы сможем приготовить и это, Док.
Or whatever, if you think I can manage.
Или кем угодно, если ты думаешь, что я справлюсь.
I don't think I can manage her much longer.
Я с ней больше не справляюсь.
I think I can shew you how to manage that.
- Я думаю, что могу вам показать, как это сделать.
I think we can manage.
Думаю, мы справимся.
I think we can manage.
Думаю, мы управимся.
think I can just about manage this on my own.
Я думаю, что вполне смогу справиться сама.
I think we can manage without you for that long.
Думаю, столько мы без вас справимся.
I think I can just about manage, thanks.
Думаю, я смогу справиться, спасибо.
I think we can manage that.
Думаю, нам это по силам.
- Yes. I think we can manage.
Думаю, у нас все получится.
- I think we can manage that.
– Думаю, мы можем это устроить.
THINK I CAN MANAGE THAT.
Думаю, это я могу сделать.
To think that I tried to interfere in your business when I can't even manage mine.
Подумать только, я пыталась вмешиваться в твои дела, хотя не могу справиться со своими.
What, you think I can't manage that?
Почему, вы думаете я с этим не справлюсь?
I think I can probably manage it now.
- Я думаю, я теперь могу разобраться со всем этим теперь.
But what you really think is if I manage to get outta here in the next 15 mins I can still make it at home in time to watch America Next Top Model, which I have tivoed, I swear to god!
Но на самом деле ты думаешь, что если ты уйдешь отсюда в течение 15 минут, будешь дома к тому времени, как там начнется шоу "Топ-модель по-Американски", я тебе даже завидую, клянусь Б-гом!
I don't think I can manage the tray with my cane.
Боюсь мне не подняться с подносом и палкой.
- I think we can, at least, manage that.
- Ну, друзьями-то мы можем быть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]