English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I will do whatever you want

I will do whatever you want translate Russian

47 parallel translation
Now, I will do whatever you want I will keep you here... and if you're really nice, Geppetto will come back... and you'll stay with him.
Сейчас ты останешься здесь... и ты останешься с ним.
I will do whatever you want.
Сделаю всё что захочешь.
All right, I will do whatever you want but I'm not so sure, I mean, I think...
Я сделаю, как ты хочешь но я не уверена, то есть...
Like, I will do whatever you want.
Я сделаю все что ты хочешь
Okay, I will do whatever you want in fucking Mexico.
Буду делать всё, что ты только захочешь в этой сраной Мексике!
- I will do whatever you want!
Кенни, я сделаю всё, что захочешь!
At this point, I will do whatever you want me to do.
Теперь я сделаю все, о чем ты меня попросишь.
I will do whatever you want.
Я сделаю всё, что ты захочешь.
I will do whatever you want.
Я сделаю все, что ты хочешь.
I will do whatever you want, I will be nice, I promise
Я сделаю все, что ты захочешь, я буду хорошей, обещаю
And I will do whatever you want to prove that to you, but...
Я готов на что угодно, чтобы доказать это тебе, но...
I will do whatever you want.
Я сделаю все, что хочешь.
I will do whatever you want, please just don't hurt me.
Я сделаю все, что ты хочешь, просто не делай мне больно.
I will do whatever you want.
Я буду делать все, что захочешь.
You just let me take care of Danny, and then, I will do whatever you want.
Позволь мне позаботиться о Дэнни, и потом я сделаю всё, что ты пожелаешь.
I will do whatever you want.
Я сделаю, как ты хочешь.
I will do whatever you want!
Я сделаю то, что вы хотите!
Please, look, I will do whatever you want.
Пожалуйста, я сделаю всё, что вы хотите.
I will do whatever you want to prove I didn't do this.
Я сделаю всё, что хотите, в доказательство моей непричастности.
 Look, let me just go get the kid, and then I will do whatever you want!
Слушайте, дайте я схожу за пацаном, а потом сделаю, что хотите!
Let's do this. I will come in here, I will explore my feelings, do whatever you want.
Я приду к вам, исследую свои чувства, сделаю всё, что вы захотите.
# "And whatever you wish and want I gladly will do" #
ведь я покровитель Элизы.
I'm speaking for all the homeless and jobless citizens of this city and every city like it run by the heartless, capitalist scumbags who want you to think their way and do whatever will make them more money.
я говорю от имени всех бездомных и безработных жителей этого города и всех остальных городов, где заправл € ют бездушные буржуи, которые зомбируют вас и заставл € ют приносить им еще больше денег.
Will you let me do whatever I want to for a few months if I promise to come back?
Разрешишь мне делать что угодно ещё шесть месяцев, если пообещаю вернуться?
Damn it, I will join also, you can do whatever you want.
И я пойду, а вы, как хотите!
I mean, right? and look, you can do whatever you want to do, But, I mean, what do you think people will say when they see
Смотри, ты можешь делать все, что захочешь, но что подумают люди, когда увидят, что
I can do whatever you want. But will you help me?
Я могу сделать все, что захочешь, но разве ты станешь мне помогать?
Whatever you want me to do for you, I will do.
Я сделаю всё что скажете.
The good news is, if they just almost kill you, then Dr. Idiot will realize that his name is not a coincidence, and he'll let me do whatever I want.
если они тебя чуть не убьют, то доктор Идиот поймёт, что его фамилия не просто совпадение, и тогда он позволит мне делать всё, что я захочу.
And whatever you decide to do here, however you want to play this thing out, I will stand beside you every step of the way if you ask me to, I will make him remember and you will never, ever be alone in this again, but I'm gonna need everything... every truth, every detail.
Что бы ты не решила делать, как бы ты не захотела поступить, я буду рядом на каждом этапе этого пути, и если ты попросишь меня, я заставлю его вспомнить и ты больше никогда никогда не будешь чувствовать себя одинокой,
Whatever you want me to do, I will do.
Я сделаю всё, о чём бы ты меня ни попросила.
you can do whatever you want to me, but if you go after Rachel Manning, I will take this whole thing public.
со мной вы можете делать, что захотите, но если вы тронете Рэйчел Мэннинг, то я пойду с этим к СМИ.
I will do whatever you want me to do.
Я сделаю все, что скажешь.
Please, I will do whatever you want.
Прошу, я сделаю всё, что пожелаете.
I will harvest whatever amount of your flesh is necessary to get what I want. Do you understand me so far?
Я сделаю все, что угодно с твоим телом, пока не получу то, что мне нужно.
Whatever you want, whatever you think I will do, that won't be possible.
То, что ты хочешь, что ты ждешь от меня, неосуществимо.
I will do whatever it is that you want so long as the Aegis can get my family out safely.
Я сделаю все, что вы захотите, если Эгисы вывезут мою семью в безопасное место.
Okay, I will take Dr. West to Jitters so you do whatever it is you want to do.
Окей, я отведу Уэллса в джиттерс. Чтобы ты мог заняться своими делами.
I know I was upset about missing the pictures the other night, but I wanted to say that I will support you in whatever you want to do.
Знаю, я расстроилась, что мы не пошли в кино в прошлый раз, но я хотела сказать, что я буду поддерживать тебя во всём, что ты делаешь.
And what I learned from him was, once you get something that you want, you will do whatever it takes to keep it.
Я кое-чему у него научилась : когда получаешь желаемое, ты на всё пойдешь, чтобы его не потерять.
Whatever you want to do, I will help you get through it.
Что бы ты ни собиралась сделать, я помогу тебе справиться с этим.
Give me Ganz and I will leave Atlantic City, and you will be free to do whatever you want here.
Сдай Ганса и я уеду из Атлантик-Сити, а ты будешь волен делать все, что захочешь.
And I really want to take that time that you offered, and I will do whatever you ask, and I really just want to make this work.
И я очень хочу взять то время, которое вы предлагали, и сделаю всё, что попросите, я просто хочу всё исправить.
"I want to be good and if you give me this chance " I will do whatever it takes " to be the best me I can be.
Я хочу исправиться, и, если вы дадите мне шанс, я сделаю всё, что от меня потребуется, чтобы стать лучше.
Do whatever the fuck you want, and so will I.
Делай, что хочешь, и мне не мешай.
Go, do whatever the fuck you want, and so will I.
- Делай, что хочешь, и мне не мешай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]