English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I won't lie

I won't lie translate Russian

262 parallel translation
I will bring a beautiful baby What is wrong? Won't they lie down?
Только глупая птица уронила тебя в дымоход.
I'll never lie again, honest, I won't.
Честное слово, я больше никогда не буду обманывать.
I won't try to lie. It is.
- Даже не буду пытаться врать.
Everything is planned. This way you won't have to say it was all a lie, and I don't lose my face.
Видишь, всё устраивается, и не надо будет говорить ей, что это был розыгрыш!
I won't lie to you, I was waiting for a phone call.
Я ждал телефонного звонка.
Now lie still, I won't touch you.
Лежи так, я тебя не трону.
If he's lying, he'll continue to lie, and I won't find out a thing.
Если он лжет, он так и будет лгать, и я ничего не узнаю.
A soldier won't lie on his girl I mean, to his girl.
"Солдат не хочет лежать на своей девушке". Я хотел сказать : "Солдат не хочет обманывать свою девушку".
I won't lie to myself.
Не хочу больше себя обманывать.
Yes, they lie to me, so I won't have an attack.
Верно, меня обманывают, чтобы у меня не случился приступ.
- I won't lie to you
- Я не хочу тебя обманывать.
I won't lie : I'm a beggar now
Я теперь нищая.
I won't lie to you, I had a massage.
Не буду врать, да, с массажем.
Soon, when I lie down on his couch, I won't have to wear the lobster bib.
Скоро я уже не должен буду одевать слюнявчик лежа у него на кушетке.
I never lie. I hope he won't get too wrinkled.
Видите, ему здесь очень удобно.
I won't lie, I've not read it all.
Врать не стану, я не прочел ее всю.
My men will want to know what's going on, and I won't lie to them!
Мои ребята должны знать, что происходит и я не стану им лгать!
I won't lie to you.
Не буду лгать вам.
I won't lie :
Я тебя не подведу.
I won't lie to you.
Я не стану вам лгать.
I won't lie to you, boys.
Не буду врать, парни.
# I won't tell no lie
Никогда не лжем.
I won't lie to you.
Вам я лгать не буду.
But Miranda, I won't lie.
Но, Миранда, лгать я не буду.
I won't lie to you.
Я не стану лгать вам.
I told you, I won't lie to you.
Я сказал вам, я не стану вам лгать.
Look, I won't lie to you.
Слушайте, я не хочу лгать вам.
I won't lie to you.
Я не буду лгать вам.
I won't lie to you.
Не буду лгать тебе.
I won't lie to you -... you don't look so great... But you're gonna make it.
Не буду врать - выглядишь ты паршиво... но ты справишься.
I won't lie to you, Neo.
He xoчу тeбe врaть, Heo.
I won't lie.
Не стану лгать.
I won't lie, Risa.
Не буду врать, Риса.
I felt one comin'on, I won't lie.
Я был почти готов, не буду лгать.
I'm with you on the reference, but I won't lie about the fact that I'm worried.
Я согласен с твоей аналогией, но не буду скрывать того, что я беспокоюсь.
Well, I won't lie to you, Doc.
Врать не буду, док.
I won't lie to you - she could die.
Не буду скрывать - она может умереть.
Then it won't matter that I didn't lie for you.
Тогда неважно, что я не солгала ради тебя.
Look, Larry, I won't lie.
Слушай, Ларри, не стану врать.
Bite mark isn't good, I won't lie to you.
След от укуса это нехорошо, не буду вам лгать.
I won't lie to you : this is going to be difficult, but I know that you're brave enough to get through it.
Не буду лгать тебе, будет трудно, но я знаю, ты достаточно смелая, чтобы справиться с этим.
- I won't lie for you.
- Я не буду лгать из-за тебя.
- I won't lie.
- Я не буду врать.
Seeing you kiss someone else is always going to be a little weird I won't lie.
Хм... знаешь, видеть, как ты целуешься с другой девушкой, всегда будет для меня немного странным. Я не буду лгать про это,
I won't lie to you, David, I'll push for some change at St. Bart's.
Не буду лгать, Дэвид. Я собираюсь тут кое-что изменить.
I won't lie to you, Seven.
Я не буду лгать вам, Седьмая.
I won't lie.
Я не вру.
I won't lie to him.
Не стану ему лгать.
I need someone who won't lie to me, like you did.
Мне нужен кто-то, кто не будет мне лгать... как это ты делал.
Sodium pentothal. I won't lie to you.
Содиум пентотал.
I won't lie, particularly to get rid of somebody like him.
Я не стану лгать, пытаясь избавиться от такого, как он.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]