English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I wouldn't count on it

I wouldn't count on it translate Russian

52 parallel translation
- I wouldn't count on it.
- Я бы недоверял этому.
- I wouldn't count on it.
— Я бы не рассчитывал на это.
I wouldn't count on it.
- Не надейтесь.
I wouldn't count on it.
Я точно знаю одно, дамочка.
I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
I wouldn't like to count on it.
Я бы особо на это не рассчитывал.
- Well, I wouldn't count on it.
- Едва ли, я бы не рассчитывал на это. - Порядок таков :
I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывала.
I wouldn't count on it, Count.
Я бы не рассчитывала на это, граф.
I wouldn't count on it, tiger!
Это мы ещё посмотрим, мой тигр!
I wouldn't count on it.
Сомневаюсь.
I wouldn't count on it.
Я бы не стал рассчитывать на это.
- I wouldn't count on it.
- Я бы на это не рассчитывал.
Well, where White's nature is concerned, I wouldn't count on it.
Что бы там ни было в крови у Вайта, я бы не стала на это рассчитывать.
I wouldn't count on it.
- Я бы так не сказал.
I wouldn't count on it.
Думаю нет.
- I wouldn't count on it.
Да, он спасет нас. Я бы на это не рассчитывал.
- I wouldn't count on it.
- Не думаю
I wouldn't count on it.
Я бы не стал на это расчитывать.
I wouldn't count on it.
Я не рассчитываю на это
Yeah, I wouldn't count on it.
- Ну да, конечно.
I wouldn't count on it, Lois
Я бы не рассчитывал на это, Лоис.
But I wouldn't count on it.
Но я бы на это не рассчитывал.
I wouldn't count on it.
Я бы не стала на это рассчитывать.
I wouldn't count on it.
Не стал бы на это рассчитывать.
I wouldn't count on it
Я бы не стала на это рассчитывать.
I wouldn't count on it, John.
Я бы не рассчитывал на это, Джон.
But I wouldn't count on it.
Но я бы на это не рассчитывала.
I wouldn't count on it.
Я бы не рассчитывал на это.
Well, I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
- I wouldn't count on it.
- Вряд ли.
I wouldn't count on it.
Я бы не рассчитывал.
Sometimes quicker, but I wouldn't count on it.
Бывает быстрее, но я бы не рассчитывала.
Hopefully someone saves you before the next train speeds through, but I wouldn't count on it.
Надеюсь кто-нибудь вам поможет, прежде чем следующий поезд здесь проедет. Но я бы не надеялась на это.
- I wouldn't count on it. Let's move.
- Я бы не рассчитывала.
I wouldn't count on it, Joss.
Я бы не рассчитывал на это, Джосс.
Yeah, I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
[scoffs] I wouldn't count on it.
Я бы не надеялась.
- I wouldn't count on it.
- Я бы не рассчитывал на это.
But I wouldn't count on it.
Я бы на это не надеялся.
Well, I hope your day gets better, Brian, but, uh, I wouldn't count on it.
Ну..
Look, I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
Well, anything's possible, but I wouldn't count on it.
- Всякое бывает, но лучше быть начеку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]