English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Icing

Icing translate Russian

247 parallel translation
I think the icing on the cake - she melt away.
Может это и к лучшему - она успокоится.
And, this is the enrobing chamber, where the blocks are coated with icing, of course, and decorated.
А это - глазировочная секция, где брикеты покрываются, глазурью, конечно, и украшаются.
- Chocolate icing!
- Шоколад.
Mrs. Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Light scattered cover at 20,000, icing around 18.
- В районе 20-ти тысяч метров : там минус 18.
When the first breath of winter through the flowers is icing,
Дуновенье мороза коснулось цветов, Затаился в них иней холодный.
Your coming in a way will be the icing on top of the cake.
Ваш визит только украсит наше праздненство.
Its got grey icing.
Он серого цвета.
I cant even begin to think how youd make grey icing.
Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Yankee One's icing hydraulic pressure.
Янки Один теряет давление в гидросистеме.
- You know... I always knew all that stuff how he had been a hit man for the mob in Chicago... and in New Orleans and stuff... and how he was icing people at a pretty young age, but, uh... you know, I didn't know all that stuff about his dogs.
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
The fly was funny. The booger was the icing on the cake.
Смешно про муху, а козявка - как глазурь на торте.
The icing on the cake would be that landmark status from the city.
Вишенкой на вершине торта станет статус достопримечательности.
As humans would say, that would be icing on the cake.
Как говорят земляне, это было бы приятным сюрпризом.
And now your earring like icing on a cake.
А теперь сережечка, как черешенка.
- I like icing, Mama.
- Мне нравится сахарная глазурь, мама.
Would you go ask Mrs. Francis if she's got another can of icing?
Спросишь м-с Фрэнсис, есть ли у нее еще глазурь?
I want icing, Mama.
Я хочу глазури, мама.
You've had icing enough to put you in a coma.
Ты уже столько ее съел, что можешь впасть в кому.
After you've made her feel special it's time to put the icing on the cake.
После того, как ты заставил её почувствовать себя особенной надо покрывать пирог глазурью.
Hey, I don't know what's going on between cupcake and her icing but you know how she feels about you.
Хей, я не знаю, что происходит между пироженкой и ее глазурью... Но ты же знаешь, что она чувствует к тебе.
Here's the icing on the cake.
Это как вечеринка! Вот и глазурь на торте.
The roads are icing up as we speak.
Дороги обледенели, как мы говорили.
Freddy put the icing on it.
Фредди помогал украшать его сахарной глазурьей.
But I have icing.
А у меня симфония.
And if you give them a photo, they'll copy it in icing.
А если дать им фотографию, они сделаю копию на глазури.
" I don't need to eat the cake, I'll just smell the icing.
Я не буду есть торт. Просто понюхаю крем.
Jombee, the chocolate icing.
Шоколадная глазурь!
Now the icing.
А теперь глазурь.
I know it's a lot to ask in this town but no icing for me.
Я знаю, что слишком многого хочу от этого города, но без сахарной глазури мне никак.
Pink icing.
В розовой глазури.
Blue icing.
Голубая глазурь.
Icing on the cake.
Лучше и не придумаешь.
I mean, we were licking the icing spoon, and one lick led to another, and...
В смысле, мы облизывали ложку после глазури, и от одного лизания к другому, и...
Captain, we've got a big problem with some of the engines icing up.
Капитан, у нас большая проблема : обледенение двигателей.
I'll take it back. It's my nephew's fifth birthday tomorrow. So I'll scrape the icing off.
Завтра у моей племянницы день рождения, я просто соскребу этот крем и нанесу другой.
- It's really just the icing on the cake.
- Это только верхушка айсберга.
And the icing from two more.
И глазурь еще с двух.
It'll be like icing a dog turd.
Это все равно, что покрыть собачье дерьмо глазурью.
It's just people have been asking about the cake and you've been icing it for over an hour.
Просто ребята спрашивают про торт, а вы уже час покрываете его глазурью.
You know, people aren't gonna care if the icing isn't perfect.
Знаете, народу не важно, если глазурь не идеальна.
Anything else is icing on the cake.
Что-нибудь еще покроет глазурью торт.
if you need to counterfeit it,... the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade.
Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
And are you ready for the icing?
И ты готова к самому сладкому?
Icing over a secret pain
Боль души от всех тая.
You ain't icing a cake, prospect.
Ты ж не тортик украшаешь, кандидат.
Greatjob. Keep icing that tongue.
Держите подольше лёд на языке.
Hull pressurisation is problematic. I'm thinking icing is the probable factor.
С герметизацией проблема, думаю, из-за обледенения.
How'd you solve the icing problem?
А как ты решил проблему обледенения?
Icing problem?
Какого обледенения?
Great job. Keep icing that tongue.
Держите подольше лед на языке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]