Ick translate Russian
73 parallel translation
Ick. Male bonding makes me sick.
Смотреть противно, когда два мужика обнимаются.
Was the nick-aubrey sexual tension so ick, it made bowlers three lanes down blush?
Сексуальное напряжение Ник + Обри было таким непристойным, что заставило покраснеть сразу трех игроков в боулинг?
The One With The Ick Factor
Эпизод с фактором неприглядности
I'm already getting the "ick" on him.
Наверняка буду икать от волнения на свидании.
- It'll help if I get the "ick."
- Ты должна мне помочь, если я начну икать.
- I sense the ick.
- Я уже чувствую неприязнь.
Since he's my boss, I don't want to go out with him and get the ick.
Да, но все же... С тех пор как он стал моим боссом, я не хочу никуда выходить с ним и ощущать неприязнь.
- Renee and I, we call it the "ick."
- Рене и я называем это "фу". - "Фу"?
- Ick!
- Фу!
I know there was an ick sound.
Как-то похоже на "крик".
As a general rule, the idea of kissing another woman grosses me out - ick.
В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.
Ick.
Бя.
- Ick!
- Иик!
- No, but I'm getting the "ick" on him.
- Нет, но меня уже тошнит от него.
ICK vohne in Royston Vasey.
Их бин жить в Ройстон Вэйси.
ICK.
Фу.
Heavy on the "ick."
Переполнен "фу".
He's still picking up more extra-strength ick remover.
Он все еще в магазине, ищет еще более сильный "фу" - выводитель.
Ick. You're falling into the final debilitating stages of womanhood!
Ты впал в заключительную дебильнейшую стадию женственности!
Oh, well, that's good,'cause it was about to get a little, ick, gross.
А, хорошо, а то дальше пришлось бы рассказывать непристойности.
why are you all sweaty and ick?
Чего ты такая мокрая?
Given the ick factor alone, i would say that you set my progress back by at least several months.
Учитывая только один этот фактор, я должен сказать, что ты задерживаешь мое развитие, по крайней мере, на несколько месяцев.
There's no easy way to say this- - I just found out that I have ick, so you might have it, too.
Ах, приятный звук труда нелегалов работающих за гроши.
I went online and found out there's a cure for ick!
А теперь я не знаю, как нам из всего этого выпутаться. Постой, а ты то что тут делаешь?
Ick!
Бррр!
Why won't you just admpatr ick's right?
Почему бы тебе просто не признать, что Патрик прав?
No, thank you. Ick.
Ты это видел?
Oh, ick.
О, фу.
Ick. Ugh.
ик. уг
Ick.
Фу.
- Talk ick. - Looks like ezra spent a year in a psychiatric facility for the emotionally disturbed.
- Похоже, Эзра провёл год в психиатрической клинике для лиц с личностным расстройством.
Ye bay ode ick.
Ye bay ode ick.
BOTH : S - L-ick
К--Р--ут!
- God, I hate that haircut, though. - Ick.
Боже, что у него за прическа.
That dreck puts the "ick" in "esoteric."
Этот Дрэк вставляет "ick" в "esoteric"
Yeah, ick.
Да уж, фу.
Either way, Barry's pretty stoked. Ick.
В общем Барри ждёт не дождётся.
ick this, it pushes this one, that pushes this one, which pushes this one... but this one has nothing to stop it.
Когда ты ударяешь в первую, она толкает вторую вторая толкает третью, третья - четвертую а пятую уже ничто не останавливает.
Which... ick.
Который...
Which again, ick.
Что, ещё раз - гадко.
Cause just between us gals and the C-130, I think she used to screw, ick, Nikolai Jakov, the head of the KGB!
Между нами-девочками, мне кажется, она шпилилась, фу, c Николаем Яковым, главой КГБ!
Well, we are positive for ick.
Анализ на бяку положительный.
- - but just try to control all your jealousy and, ick, sexual frustration.
но постарайся унять свою ревность и половую неудовлетворенность.
- And that it wasn't, ick, Pam...
- И это была не, Ик, Пэм..
Ick. Don't forget his new prescription for that stuff I can't pronounce.
Не забудьте выписать ему новый рецепт на ту штуку, название которой я не могу выговорить.
And they sit here looking adorable in their smart little Gucci outfits, with their high-end lawyers, Ollie Richard and Mr. Ick.
И они сидят здесь такие прелестные в своих нарядах от Гуччи, со своими дорогими адвокатами, Олли Ричардом и мистером Фу.
Your Honor, Mr. Ick makes it seem like I'm blaming six women.
Ваша Честь, мистер Фу преподносит это так, будто я обвиняю шестерых женщин.
I told them, as long as they don't touch me, they can't get ick.
Вставай!
Ick.
ФуЫ!
Once you get past the sister ick, they're fine.
Нормальные, если забыть, что они твои.
Ick!
Нет.Нет.