If it's a boy translate Russian
195 parallel translation
And look, Duke, if it's a boy, you can teach him to play baseball, and if it's a bicycle, Duke, you can put hair-ribbons on her and go walking on Sundays.
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
Don't it matter if I wanna know whether my kid's gonna be a boy or a girl or twins?
Всем наплевать, а я хочу знать будет мой ребенок мальчиком, девочкой или будут близнецы?
If it's a boy, call him Johnny, if it's a girl, call her Mary.
Если родится мальчик, назови его Йоxаннес, а если родится девочка, то назови ее Мари.
My dear boy, if that's the way you feel about it, let's have a look at the blasted note.
Ладно, сынок, если ты так хочешь этого, давай взглянем на эту пресловутую записку.
And if it's a boy?
- А если будет мальчик?
But if there's just one chance in a thousand that he has got something boy, I'd rather take it than just sit around here waiting to die.
Но еслиесть один шансиз тысячи,..... я предпочту попробовать, чемсидеть иждать смерти.
Andrew or Douglas if it's a boy,
Эндрю или Дуглас, если будет мальчик,
If it's a boy, we'd like to name it after you.
Если будет мальчик, мы назовем его в твою честь.
If it's a boy, he'll be the twelfth Shogun.
Если это мальчик, он станет двенадцатым сёгуном.
If it's a girl, it's more painful. And if it's a boy, it's more mean.
От девочки такое услышать было бы обиднее, а мальчик просто дурно воспитан.
And if it's a boy?
- А если мальчик?
If it's a boy, we'll name him David.
Если будет мальчик, назовем его Давидом.
If you like each other, what does it matter if it's a boy or a girl?
Если кого-то любишь, то какая разница, мальчика или девочку?
that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
... что если ее первенец будет мальчиком, то они на счастье натрут его моржовым жиром.
If it's a boy again, I'll throw it on your stinking field again!
Если опять родится пацан, я снова выброшу его на твоё поле.
Well, you can't have this one, Gen...'cause if it's a boy, he's gonna be my little brother.
Этого ты не получишь! Если родится мальчик, то он будет моим младшим братом!
And if it's a boy we're gonna name him Evan Mark Johnson.
Если будет мальчик, мы назовём его Эван Марк Джонсон ".
If she's holding a girl, it means she desires a boy.
Если она с девочкой, то явно хочет мальчика.
If it's a boy, Michael, after my father.
Если это мальчик, то он будет Майклом, в честь моего отца.
- Marlon if it's a boy. Minnie, if it's a girl.
Марлон, если мальчик.
I wonder if it's a boy or a girl.
Всё гадаю - будет мальчик или девочка.
I can't. If you do it, that's a good boy.
Открой, будь хорошим мальчиком.
If it's a boy, I'll call him Victor.
Если будет мальчик, я назову его Виктор.
Oscar for the boy, Loreen if it's a girl.
Оскар для мальчика, Лорен для девочки.
If there's been a 1 0-day delay it was to give the boy a better chance to clear himself.
Если была 10-дневная задержка... это должно было дать мальчику шанс оправдаться.
Would you mind telling me how a boy can get in and out of this room if it's locked...?
Может, объяснишь, как мальчик входит... и выходит из комнаты, если дверь заперта?
If it's a boy we'll call him Raúl, if it's a girl, Milagros.
Если это будет мальчик, то мы назовем его Рауль. А если это будет девочка, то она будет Милагрос.
And if it's a boy, Pheebo.
А если мальчик - Фибо.
You know if it's a boy or a girl?
И вы знаете, мальчик это или девочка?
- Okay. If it's a boy, it's Daniel.
Если мальчик, Даниэль.
Well, if kicking Casey's butt is the same as babbling at him from a safe distance... then, boy, did I do it!
Ну, если надрать Кейси зад значит что-то ему лепетать на безопасном расстоянии, то, боже, это я и делал!
All right, if it isn't a boy, perhaps it's a popularity thing.
Ладно, если не мальчик, возможно, популярность.
SHANE IF IT'S A BOY, SABRINA IF IT'S A GIRL.
Шейн, если будет мальчик, Сабрина, если девочка.
IF IT'S A BOY, YOU CAN NAME HIM BRIAN JUNIOR.
Если будет мальчик, можете назвать его Брайан-младший.
If it's a girl we'll take it, but if it's a boy...
Если это девочка, то мы берем, если мальчик...
I said he's not a man, he's a boy and none of this would have happened if you people had had enough common sense to stop it!
Я сказала он не мужчина, он мальчик и ничего бы этого не случилось если бы у вас хватило мозгов остановить это!
And besides, you can't tell from this if it's a boy or girl.
К тому же, по этому снимку не скажешь, мальчик это или девочка.
Why do you wanna be a shampoo boy because I love hair--on the head, on the body, on floor, and if there's one in my salad, I enjoy it more.
Почему ты хочешь быть парнем для мытья волос? Потому, что я люблю волосы - на голове, на теле, на полу, и если они есть в моем салате, он мне еще больше нравится.
I don't even know if it's a boy or a girl.
Я даже не знаю, мальчик у меня или девочка.
If she wanted the child... how a woman wants one that ain't certain she's made to bear many... willing even to bear it out of wedlock... but for the hurt she'd do another and the humiliation she'd do... and to that other woman's little boy.
Если бы она захотела ребёнка по-женски, зная, что родить ей суждено всего раз, и желая выносить даже внебрачное дитё, но при этом делая больно и унижая отца а также сына его супруги.
If she's never kissed a boy, it's a fair bet she's never had sex.
Если она никогда не целовалась с мальчиком, логично предположить, что она не занималась сексом.
"you're not good enough" if it's a boy, And "you'll always disappoint me" if it's a girl.
"ты недостаточно хорош" если будет мальчик, и "я втебе всегда разочаровывалась" если девочка.
I don't know if I should say this. It's funny, but in school I used to not reach the chalkboard with this, so I used to point with this, and they called my father in and said that I was being a bad boy,
Не знаю, нужно ли рассказывать, но в школе я не доставал до доски указательным пальцем и пользовался средним.
Even if it's a boy.
Даже если это - мальчик.
If it's a boy, you will proceed at once.
Если это мальчик, ты должен немедленно сделать это.
If it's a baby boy, he'll be the lead grandchild of our clan.
Если родится мальчик, он будет главой клана. И ты всё равно хочешь отказаться от него?
I don't know if it's a girl or a boy, but I had a dream.
РќРµ Р · РЅР ° СЋ, РєС ‚ Рѕ Сѓ РЅР ° СЃ СЂРѕРґРёС ‚ СЃСЏ, РЅРѕ РѕРґРЅР ° Р ¶ РґС'РјРЅРµ РїСЂРёСЃРЅРёР "СЃСЏ СЃРѕРЅ. Р" Р °?
Can you tell if it's a boy or a girl?
Ты уже знаешь, кто это будет?
- And what there is if these are the armed men,... katonák, just õk it was murdered the a boy's parents?
- Слушайте, а что если эти военные, солдаты, вот они и уничтожили родителей мальчика?
And I wanna name the first one Charlie after my father and that works if it's a boy or a girl.
В честь отца - Вне зависимости - Мальчик это будет
If it's a boy, Shinji.
то Синдзи.
if it's meant to be 16
if it's not too much trouble 48
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it's the last thing i do 21
if it's okay with you 83
if it's all right 48
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54
if it's not too much trouble 48
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it's the last thing i do 21
if it's okay with you 83
if it's all right 48
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54