English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / If that's what you want

If that's what you want translate Russian

816 parallel translation
If that's so, why don't you tell them what you want again?
Если так, то почему бы тебе ни сказать им?
If that's what you want me to do.
Пожалуйста.
Very well, if that's what you want.
- Хорошо, если вы этого хотите.
Why not, if you like it? If that's what you want.
Почему бы и нет, если ты именно этого хочешь.
if that's what you want.
если это то, чего ты хочешь.
No, not yet, but I will if that's what you want.
Нет, пока нет, но я отправлю бумаги, если ты хочешь этого.
With work and patience, you'll be a good actress — if that's what you wanna be. - ls that what you want me to be?
Терпение и труд - и ты станешь хорошей актрисой, если ты этого хочешь.
Veta, if that's what you want, Harvey and I will go over tomorrow and ask.
Если ты этого хочешь, мы с Харви завтра сходим туда и спросим. Завтра!
If that's what you want...
Если ты так хочешь...
If that's what you want...
Если больше нравится дуться, дуйся.
I don't relish the prospect... but if that's what you want, that's the way it's going to be.
Мне не улыбается эта перспектива но раз уж ты этого хочешь, пусть так оно и будет.
I'm not seeing anyone, If that's what you want to know.
У меня никого нет, если вы это хотели узнать.
Spend a year with Mãe Dadá, if that's what you want.
Можешь провести год с Матерью Даде, если думаешь, что так лучше.
Why do you say that? If it's what I want, why should you mind?
А если мне хочется, что ты мне сделаешь?
Very well, if that's what you want.
Очень хорошо, если вы этого хотите.
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Well, if that's what you want, take it. I'll give it to you.
Но если так, то пожалуйста, я отдам вам ее.
Marry him if that's what you want.
Замуж, если вы этого хотите.
If that's what you want, that's what I'll get.
Если хочешь, подхвачу.
I won't resign, if that's what you want.
Я хочу оставить пост главы ракетной группы.
What I want..., I want... fuck you, if that's what you want me to do.
Чего я хочу... Я хочу... да пошёл ты, если ты ждёшь от меня только этого.
- She even yelled it at me, if that's what you want to hear.
- Не заставляй меня, кричать на тебя.
If that's what you want.
Если вы так хотите.
If that's what you want.
Если ты так хочешь.
We'll move you to another planet, if that's what you want.
Мы перевезем вас на другую планету, если надо.
For another thing... well, you know. Okay, if that's what you want, I'll give you film like the rest of the news shows.
Я тут посчитала свой бюджет и выяснила, что на мою зарплату... свести его невозможно, но каким-то образом в этом месяце у меня это получилось.
If that's what you want...
Ну, если вы этого хотите...
If that's what you want, that's what you'll have.
Если это - то, чего ты хочешь, то ты будешь это иметь.
All right, if that's what you want.
Хорошо, если вы так желаете.
All right then, if that's what you want.
Хорошо, как хотите.
- If that's what you want.
- Если вы этого хотите. - Спасибо.
Fight for death, if that's what you want
Боритесь за смерть, и получите ее в награду!
Go to the Black Eagle, man, if that's what you want.
Ступайте, дорогой, в "Чёрный орёл", если у вас есть такая потребность.
Well, if that's what you want!
- Прошу вас.
If that's what you really want, then why not?
Прекрасно, покажите нам их, - никогда не мешает немного поразвлечься.
If that's what you want to do.
Если это то, что ты хочешь сделать.
If that's what you want, so be it.
Если это тебя устраивает, то делай как сама знаешь.
It don't hurt, if that's what you want to know.
- Как у вас?
If that's what you really want, tell me And I won't bother you any more
Если это действительно то, чего ты хочешь, скажи мне, и я никогда больше тебя не потревожу.
If that's what you want...
Ну, если хочешь...
Use it well, and if that's what you want, you can be a high technological society in no time.
Используйте с умом, и если захотите, вы сможете стать высокотехнологическим обществом в кратчайшие сроки.
If it's something you want to do, that's what you should be doing.
Если это то, что ты хочешь, Конрад, то ты должен это делать.
I mean, if that's what you really want.
Я имею в виду, если это то, что Вам действительно нужно.
I'll never see her again if that's what you want.
Я больше никогда её не увижу, если вы этого хотите.
Alright, if that's what you want.
Да, если вы этого хотите.
Well, if that's what you want, then let's take him.
Ну, если так хочешь, давай возьмем.
If that's what you want.
Ну как хочешь.
I can only say, as your friend and your manager, you're a sick individual... but if that's what you want, all right, we'll do it.
Могу только сказать, как твой друг и менеджер, ты больная личность, но если это то, чего ты хочешь, ладно, сделаем.
Don't worry, if that's what you want, it's all right.
Не волнуйся, если ты так хочешь, так и будет.
If that's what you want, if it would help, I could invent for you.
Если тебя интересует нечто подобное, могу сочинить что-нибудь специально для тебя.
If that's what you want... that's what you'll get.
Если вы этого хотите, вы это получите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]