If you want to come translate Russian
1,030 parallel translation
Professor, your grandma can't select without you, if you want to come...
Извините, профессор. Ваша бабушка не хочет уходить без вас.
If you want to come to my bedroom tonight I won't be ashamed, I'll do as you say.
Если ты захочешь прийти ко мне ночью, я отброшу девичий стыд, и сделаю всё, что ты пожелаешь.
I'm sure if you want to come by and see her, she'd like it.
Если вы ее навестите, она будет рада.
If you want to come here to work...
Если хочешь - можешь работать здесь.
If you want to come with us... I suggest you get your ass down to the dock in two minutes.
Если хочешь идти с нами... предлагаю тебе кинуть кости к докам через 2 минуты.
So, well, it's 4 : 00 here at Johnie's, and... listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great.
" ак, сейчас 4 : 00 здесь у ƒжонни, и... ѕослушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
If you want to come out, come on out.
Если вы хотите, чтобы выйти, выходи.
And if you want to come back and became a beggar, make haste, my king.
А если хочешь вернуться и стать нищим, король мой, торопись.
If you ever want to come back, just write to me.
Если захотите вернуться, напишите мне.
It is my home. If you want, come to stay with me.
Хочешь... иди ко мне.
If you want news of him, you have to come to my place.
Чтобы узнать как он поживает, стоит лишь подняться ко мне.
If they're after us, I want the first shot. Now, you come on out here. We got some work to do.
Просто если за нами погоня, я хочу выстрелить первым.
You don't have to come along If you don't want to.
Ты не обязана идти со мной, если не хочешь
There is quite wet If you want to to be alone, I can come back.
- Тут довольно сыро... - Если вы хотите побыть наедине, я могу вернуться.
I think Bess would want to come home if you'd just show her you miss her.
Спокойной ночи. Нам понравилось. Соберёмся как-нибудь снова.
My friend and I were wondering if you would like to — Come on, do you want to dance?
- Мы с моим другом пришли...
I was wonderin'if you might want to come out for a while... maybe have a drink or something.
Я подумал, может ты хочешь выйти,.. ... может выпить где-нибудь.
I tell you what, when you get finished over there and you get yourself a rest, if you want to, come and work half days for me.
Вот что я вам скажу. Когда закончите здесь и появится свободное время, если будет желание, приходите и поработайте полдня у меня.
But if Benilde doesn't want to come and marry you, we can't force her.
Но если она отказывается выходить за тебя, мы не можем её заставить.
Do you want to see Mr. Barker's phone records and his money records? You told me on the phone if I'd come here you'd show everything you got on Barker.
Вы хотите увидеть отчёт звонков и отчёт денежных средств Мистера Баркера?
If you come to my house some day be sure to bring some fantasy What word do you want to hear? Italy, Italy, Italy
Но если придёшь ко мне домой, с небольшой долей фантазии, я дам тебе почувствовать любовь Италии, Италии, Италии!
I say, "Want to come to my hotel?" She answers, "If you want."
Я её спрашиваю : "Пойдёте ко мне в гостиницу?" Она отвечает : "Если хотите".
Look, if you want to talk to me, will you come in here and do it, please?
Слушай, если хочешь поговорить, выйди и говори, ладно?
if you don't want us to come - I was only talkin', Phil.
Если вы не хотите, чтобы мы приезжали... - Я просто так сказал, Фил.
Come on, if you don't want to get left.
Пошли скорее, если не хочешь здесь остаться.
If you want to bet come again at midnight
Если хочешь поставить приходи снова в полночь.
They suffer very much. If you want a dog, come to the countryside with us.
Они здесь очень страдают.
Come on! How can someone force you if you don't want to?
- Да кто может тебя заставить, если ты не хочешь?
Come and look if you want to.
Ну ладно, пойдёмте, если вам так хочется.
- Come with me, if you want to.
- Идем со мной, если хочешь.
Now, you don't have to come in if you don't want to.
Можете не ходить, если не хотите.
Listen, I know this is exactly what you want to hear now but we've got 26 pages, and I was wondering if you could come over and run some lines with me tonight.
Слушай, я знаю, это как раз то, что тебе сейчас хотелось бы услышать но у нас 26 страниц, и я подумала может, ты бы пришла ко мне домой и порепетировала со мной вечером.
Risuke, if he doesn't want you to come near him, then don't!
- Рисуке! - Отвяжись от них!
If there is any worries for you, I don't want you to come back...
- Если из-за этого у вас есть какие-то неприятности, я не хочу, чтобы вы приходили..
If you don't want the Vice President... or the networks, or anybody else to come into the house, then that's it!
Если ты не хочешь, чтобы вице-президент... или кто-то из его подчиненных, или кто-то ещё не был в нашем доме, значит это так!
Come with me, if you want to meet her.
Если хотите, поедемте.
If you want Justine back, come to 16 Acacia Street in two hours.
Если тебя интересует Юстыся, будь через 2 часа на Акациевой улице 16.
You better pace yourself, if you want to hold out, boy. Come on, Lardass!
Не надо так торопиться, а то лопнешь, сынок.
If ever you want to talk, give me a ring and come over.
Когда снова захотите поболтать, звоните и приходите.
If you ever want to see Star again you better come with us now.
Если ты хочешь когда либо увидеть Звезду... тебе лучше сейчас пойти с нами.
You don't have to come if you don't want to.
Ты можешь не ходить, если тебе не хочется.
If you want to cut me, come on!
Хочешь меня порезать? Давай?
And if you want to do something meaningful in your life, come lie with me in the sun and do nothing.
И если хочешь заняться чем-то более осмысленным, идем со мной загорать.
You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry.
Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри.
Now, if you please, I want you all to come to these two windows, lean out, and look to your right.
Прошу, подойдите все сюда.
You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.
Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.
I certainly don't want to impose on you, but I'd be delighted if you would come to have supper with us tonight.
Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня.
If you don't want to come to me of free will...
Если тьi не пожелаешь стать моей добровольно,..
Come with me if you want to live.
Хочешь жить пошли со мной.
If you don't want to take it tell Qiu Ju to come
Если ты боишься взять деньги - пусть Цю Цзю придет.
Come, you throw it away if you don't want to annoy me.
Иди и выброси его, если не хочешь злить меня.