Ight translate Russian
364 parallel translation
Last call for Air France flight...
До вылета самолета Эйр Фрэнс...
Announcing the arrival of Air Italia flight AZ 412 arriving from Singapore, Bangkok, Teheran, Roma. Passengers now can collect their luggage from platform number four.
Прибытие рейса AZ 412 из Сингапура, Бангкока, Тегерана, Рима Пассажиры могут получить свой багаж на терминале N4.
- Hey is that The Twi / ight Zone you're watching?
- Эй вы смотрите "Сумеречную зону"?
Skyrockets in flight
В небе летают звёзды.
Skyrockets in flight Da-da-da-da
В небе летают звёзды. - Извините, Рик.
A-ight, first thing. We go hard at webster Franklin's crew. Gave'em the chance to get on our tit, passed.
Но как друг тебе скажу... дни белых мэров в этом городе миновали.
I'm hearin'somewheresSouth. Bring his ass back out of retirement. - A-ight.
Нужна твоя подпись на путевых листах... поправках к судебному отчету... заявлениях на выдачу повесток... и заявке на покупку большого вентилятора.
- Gangbanger. - A-ight.
Сделай мне одолжение на сдачу.
Ladies and gent / emen, our f / ight time with stopovers wi / / be approximate / y 22 hours.
Дамы и господа, наш полёт, учитывая все остановки займёт приблизительно 22 часа.
- "ight".
- "Плавильно".
Ight there, where they cleaned you out - That's the pinnacle of their lives.
А в этой точке, где они вас расталкивают - находится пик их жизни.
Masters, I'll put you on Tiger's tee, a'ight?
На "Никс" около площадки.
A'ight.
Хорошо.
"How you doing?" "A'ight."
- Ну, и как оно?
A'ight, Dragon Lady, we want that fuckin'money.
Так, Леди-Дракон, давай сюда деньги, Мать твою.
A'ight?
Ясно?
You got three fucking seconds, a'ight?
У тебя три секунды, Мать твою.
You treat human lif e very ight y.
Мне кажется, что вы очень легкомысленно относитесь к подобным вещам.
A-ight, you know what?
Ћадно, знаете, что?
You see him to get that knock out shit, a-ight.
ѕроследите, чтобы он достал то, убойное дерьмо, ладно?
A-ight, listen.
Ладно, слушай.
Need another 30 by monday, a-ight.
К понедельнику нужны еще 30 штук, хорошо?
A-ight.
Хорошо.
Yeah... a-ight, a-ight.
Да... ладно, ладно.
A-ight.
Ладно.
A-ight, now I said I got this.
Ладно, я сказал, я с этим разберусь.
A-ight, listen big man, you about to earn your fuckin keep around here right now.
Ладно, слушай меня, здоровяк... пришла пора отрабатывать деньги, что тебе платят.
A-ight, look.
Ладно, смотри.
A-ight, so come in easy.
Ладно, значит подходим аккуратно.
A-ight then.
Тогда ладно.
A-ight, me, too.
- Хорошо, я тоже.
A-ight.
- Ладно.
A-ight, then.
Ну, все, ладно.
- Yeah, a-ight.
- Да, хорошо
A-ight?
Хорошо?
A-ight, I'll tell him.
Ладно, я ему передам.
You a'ight?
В порядке?
A-ight, a-ight, just bein'social.
Ладно, ладно, я лишь пытаюсь быть приветливым.
Yeah, a-ight.
Да, хорошо.
A-ight, then.
Что же, хорошо.
A-ight then.
Хорошо.
I'm doin'a-ight.
Дела идут хорошо.
You doing a-ight but a-ight ain't got you a name on your crib, right?
Дела у тебя идут хорошо... но это не дает тебе возможности купить хату на свое имя, верно?
- A-ight.
- Ладно.
A-ight.
Ясно.
A - ight.
Ясно.
Like a coming-home gift, a-ight.
Это вроде подарка по случаю выхода, ясно?
A - ight.
Хорошо.
But when you ready, we got some real work for ya, a-ight?
А когда будешь готов, мы предложим тебе настоящую работу, ладно?
A'ight.
Ладно.
All y'all ungrateful bitches thinkin'you can throw me out the boat. - Clay. - A-ight!
Привет, ниггеры, не знаете парня... по имени "Эти"?