English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ilithyia

Ilithyia translate Russian

81 parallel translation
Ilithyia.
Илития.
Ilithyia?
Илидия
Ilithyia!
Илидия
Ilithyia's coming with her priestess.
Придет Илифия со своей жрицей.
Why didn't you let ilithyia help you?
Почему ты не позволишь Илитии помочь тебе?
Ilithyia's finished with Spartacus.
Илития закончила со Спартаком.
He's of the same obsessive ilk as ilithyia Regarding blood and sport.
Он той же породы, что и Илития в отношении крови и спорта.
You trust ilithyia not to come unhinged.. In front of the magistrate?
Ты уверена в том, что Илития не появится в расстроенных чувствах перед магистратом?
Ilithyia's in our debt, and through collection We gained access to the most noble of families.
Илития у нас в долгу, и посредством празднества мы получили доступ к самым знатным семействам.
Ilithyia!
Илития!
Ilithyia resides with you?
Илития живет с тобой?
So you're the cause, Ilithyia.
Значит, пpичина в вас, Илития?
Ilithyia?
Лития?
Is it something that ilithyia would favor?
Это то, что Илития желала бы?
[ilithyia] is it true, then?
Значит, это правда?
Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus.
Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата.
One of whom fights under ilithyia's patronage.
Один из них сражается под покровительством Илитии.
Ilithyia?
Илития?
Ilithyia, and the man should be kept separate.
Он не должен находится рядом с Илитией.
I leave these walls for a fucking moment And a recruit tries to kill spartacus, Ilithyia's own fucking man?
Стоило не надолго покинуть эти стены как этот дух уже попытался убить Спартака, жалкий раб Илитии?
Ilithyia.
Илития!
- Ilithyia.
- Илития! ?
Even Ilithyia has sense enough to fear reprisal from the cousin of Marcus Crassus.
Даже Илития благоразумна, ведь это кузина Марка Краса.
Ilithyia's not expected for several hours.
Илития прибывает только через несколько часов.
Yes, well look to Ilithyia as the cause.
Да, спросим что Лития думает.
One day soon we will give Ilithyia a lesson in manners.
Однажды Мы дадим урок манер Илитии.
What of Ilithyia, and her desire for Crixus?
Что с Илитией и ее желанием Крикса?
We appear to have arrived before Ilithyia's finished with Spartacus.
Похоже мы пришли до того как Илития закончит со Спартаком
You need to have fucking words with ilithyia...
Ты хочешь потрепаться с Илитией?
Make all other arrangements with ilithyia.
Осуществите все остальные мероприятия касательно Илитии.
What of Ilithyia?
Как там Илития?
That does not bring comfort Ilithyia.
Меня этo не pадует, Илития.
Where the fuck is Ilithyia?
Где эта сука, Илития?
Sealed the doors... Ilithyia.
Илития.
This is our home now, Ilithyia.
Теперь это наш дом, Илития.
Ilithyia took leave before unfortunate turn.
Илития покинула дом прежде, чем события обернулись так печально.
Had I not broken words with Gannicus he never would have known Ilithyia was the road.
Если бы я не заговорила с Ганником, он бы никогда не узнал, что Илития будет в пути.
But Ilithyia - -
Но Илития...
Ilithyia is valued friend and wife.
Илития - любимая подруга и жена.
Absent Ilithyia's blessings, it is a place that I shall quickly tumble from.
Без расположения Илитии, я очень скоро покину этот мир.
So the gods turn from you, as they do from Ilithyia?
Значит, боги отвернулись от тебя так же, как от Илитии?
It is not Gaius who holds the key to Ilithyia's salvation.
Не Гай владеет ключом к спасению Илитии.
As their will has removed Ilithyia from it.
И это их воля убрала Илитию с этого пути.
See Ilithyia to her grave.
Отправь Илитию в могилу.
What news of Ilithyia did labors bring?
И какие новости об Илитии принесли твои старания?
Her bloom will wither, when Ilithyia returns.
Ее цветок увянет, когда Илития вернется.
Ilithyia and the child she carries must be found.
Илития и дитя, что она носит, должны быть найдены.
I will assume watch over Ilithyia.
Я присмотрю за Илитией.
Ilithyia?
Илитию?
What of Ilithyia?
И Илития?
we have not received word from you, ilithyia.
Мы не получали весточки от тебя, Илития.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]