Ilona translate Russian
138 parallel translation
Ilona, did you notice the blouse I wore yesterday, the green one?
Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку?
Ilona, I'm going to miss you.
Что ж, Илона, я буду скучать по вас.
And you, Klara and Ilona and Flora, you're wonderful nurses.
Да. А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры.
- Ilona.
- Илона.
Ilona!
Лиона!
Ilona.
Лиона.
They have to do this, Ilona.
Это их работа, Лиона.
For what, Ilona?
За что, Лиона?
Ilona...
Лиона...
Ilona Bergen, actress.
Илона Бэрджен, актриса.
- Ilona.
— Илона!
It didn't help Ilona.
Это не помогло Илоне.
You look after the luggage, Ilona.
Илона, присмотри за багажом.
Were you thinking of going anywhere, Ilona?
Ты куда-то собралась Илона?
After all these years, you still don't understand, do you, Ilona?
Илона, неужели ты до сих пор не поняла, спустя столько лет?
Here we have our pretty Ilona.
А вот и наша красавица Илона.
Mademoiselle Ilona Harczy, my secretary.
Мистер и миссис Чилтерн. Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Would Mademoiselle Ilona care for a drink?
Мадемуазель Илона выпьет что-нибудь
Do you hear that, Ilona?
- 35? Слышишь Илона?
Isn't she sweet, Ilona?
Не правда ли, она милая, Илона?
Ilona was sleeping She hadn't heard anything.
Илона спала и ничего не слышала.
And making love to Ilona, that was also an accident?
А заниматься сексом с Илоной - тоже несчастный случай?
What would Ilona say?
- А что бы сказала Илона?
Ilona Rajamaki?
Илона Райамаки?
Is Ilona there?
Илона у себя?
Ilona won't come.
Илона не пойдет.
Have you called Ilona?
Ты Илоне звонил?
Thank you for everything, Ilona.
Спасибо тебе за все, Илона.
Ilona!
Илона!
Koponen, Ilona.
Копонен, Илона.
Koponen, Ilona.
Кополен, Илона.
Where's Ilona?
- Где Илона?
Ilona, listen to me now.
Илона, послушай.
Ilona, hello.
Илона, здравствуй.
Ilona, please look after Mr. Sors.
Илона, присмотрите за господином Шоршем.
Ilona Ledniczky.
Илона Леснизкий.
Ilona, would you mind letting my grandson look through the bookcase?
Илона, можно, мой внук посмотрит там, на книжных полках?
Right now I see two of you, Miss Ilona.
Вот сейчас я вижу двух вас, госпожа Илона.
To Ilona!
За Илону!
To Miss Ilona!
За госпожу Илону!
I only wanted to serenade Miss Ilona, too.
Я только тоже хотел сыграть серенаду для госпожи Илоньı.
Miss Ilona, forgive me... Wieck.
Госпожа Иллона, простите меня...
Miss Ilona, would you be my wife?
Госпожа Илона, Согласились бьı вы стать моей женой?
Miss Ilona, I love you.
Госпожа Илона, я люблю вас.
Don't tell Ilona I jumped into the Danube.
Не говори Илоне, что я пьıтался утопиться в Дунае.
I've known Ilona for four years, and I'm slowly realizing...
Я четыре года знаю Илону, и постепенно начинаю понимать..
And Ilona takes just that :
И Илона заполонила именно этих :
I'd still rather have a part of Ilona than no Ilona at all.
Мне лучше бьıло бы оставить себе часть Илоны, чем остаться вовсе без неё.
You realize that, Ilona?
Ты ведь осознаешь что в такую погоду не стоит выходить на улицу?
But Ilona's window is open.
Но у Илоны открыто окно.
Ilona.
Илона...