English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Immune

Immune translate Russian

1,177 parallel translation
But whatever it is, it's gathering in their lymph nodes, compromising their immune systems... it's what's making them sick.
Но что бы это ни было, оно накопляется в лимфоузлах и угнетает их иммунную систему. И это делает их больными.
Makes me strong, builds my immune system... fights off a whole bunch of other diseases I might've had if I weren't so strong.
Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным.
- Anthrax weakened his immune system.
Сибирская язва ослабила его иммунную систему.
The leprosy weakened his immune system.
Проказа ослабила его иммунную систему.
When the immune system attacks infection ends up attacking spinal cords as well.
Когда иммунная система атакует инфекцию, она заодно нападает и на спинной мозг.
It might not have caused nerve damage, but it definitely destroyed his immune system.
Она могла не затронуть нервную систему, но могла полностью уничтожить имунную систему.
You'll have no immune system.
У вас не останется имунной системы.
'Cause her self-inflicted Cushing's suppressed her immune system.
У неё нет температуры. Потому что её "псевдо-Кушинг" подавил иммунную систему.
Augmentin is a lot safer than destroying her immune system.
Аугментин гораздо безопаснее, чем полное уничтожение её иммунной системы.
The immune system attacks healthy cells in the circulatory system and destroys them.
Иммунная система атакует здоровые клетки в обменной системе и уничтожает их.
So you're sick because your immune system is shot and someone sneezed on you.
И это значит, ты заболел, потому что твоя имунная система отключилась, а на тебя кто-то чихнул.
Brilliant, but my immune system is fine.
Восхитительно, да, но моя иммунная система в порядке.
Two months ago, he was down to 30 T-cells. Then he changed his meds, his immune system rebounds, his viral load drops, everything's getting better, but he's getting sicker.
Два месяца назад уровень Т-клеток упал до 30, он сменил лекарства, его имунная система пришла в норму, очистилась от вирусов, всё идёт на лад, но ему становится хуже.
What if his immune system is too strong?
А что, если его имунная система слишком сильна.
An auto-immune disease? With HIV, that's impossible.
Аутоимунное заболевание в сочетании с ВИЧ, это невозможно.
Immune reconstitution syndrome.
Синдром восстановления иммунной системы.
If you're wrong, the steroids will tank his immune system. He'll get worse.
Если ты ошибся, стероиды подавят его имунную систему и ему станет хуже.
His lungs are too scarred to tell which infection triggered the immune reconstitution.
Его лёгкие слишком сильно зарубцевались, чтобы мы могли определить, какой инфекцией вызвано восстановление иммунной системы.
Well, it takes immune reconstitution off the table.
Ну, это снимает с повестки дня восстановление иммунной системы.
Toxo usually responds to treatment, but it only causes a lesion in your brain if your immune system is extremely weak to begin with.
Токсо обычно поддается лечению, но он вызывает повреждение ткани мозга, только если ваша иммунная система уже сильно ослаблена.
Strong immune system.
Сильный иммунитет.
Shop enough, and you'll become immune.
Походишь по магазинам ещё пару раз и привыкнешь.
- You're just immune to my charms?
- Ты устоишь перед моими чарами?
Don't need it, never been sick, perfect immune system.
Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.
Well, Lackawanna County has not been immune to the slow economic growth over the past five years.
Что ж, округ Лакаванна попал в полосу медленного экономического роста в последние пять лет.
Histiocytes are a type of white blood cell also called macrophages which ordinarily form a part of a dog's immune system.
Гистиоциты - белые кровяные тельца также называемые макрофагами, которые обычно являются частью имунной системы у собак.
But I have to finish all the polyclonal immune sera before I can go there, so...
Но сначала надо получить поликлональную иммунную сыворотку, пока я смогу попробовать, вот...
You walk around like you're immune to bad luck.
А ведешь себя так, как будто у тебя прививка от неудачи.
She's immune to that now.
Он на неё теперь не действует.
It took several hundred microsecond-long connections and hours to go through each subsequent burst of data, but we isolated the cipher that makes the replicators immune to the disrupter, and we've adjusted it accordingly.
У нас заняло несколько сотен микросекунд для соединений и часы, чтобы разобрать все данные, но в конце концов мы изолировали шифр, который делает репликаторов устойчивыми к дезинтегратору, и скорректировали его.
They're immune.
Они снова защищены.
I do know it's not unheard-of for virus'to mutate and become immune to whatever's trying to attack it.
Я знаю, что это не редкость, когда вирус мутирует и становится невосприимчив к любым на него атакам.
I can administer some drugs to help ease the process, anti-nausea medication, pain reliever, benzodiazepine for anxiety, as well a sa multivitamin injection to bolster the immune system.
Я могу ввести некоторые лекарства, чтобы облегчить процесс, антирвотные средства, болеутоляющие, из транквилизаторов - бензодиазепин, также сделаю поливитаминную инъекцию для поддержки иммунной системы...
Makes you almost immune to a Wraith stunner, so... when you're dematerialized from the Wraith Dart, you were awake as opposed to...
Дает вам почти полный иммунитет к оглушающему оружию Рейфов, поэтому когда вы дематериализовались из Стрелы, вы очнулись, вместо того, чтобы, мм...
But it was not immune from human error. Freeze!
Но и он не был застрахован от человеческого фактора сидеть.
Some people bring danger on themselves no matter what precautions they take... while others seem immune to the dangers of the world.
Некоторые притягивают к себе опасность, неважно, какие предосторожности они предпринимают. А другие, похоже, защищены от всех опасностей в мире.
i'd just become immune to sleep.
У меня как будто появился иммунитет ко сну.
Exactly, and since you're immune...
Вот именно, и раз для тебя это безопасно...
Except if he does have encephalitis, steroids could weaken his immune system.
За исключением того, что если у него энцефалит, стероиды могут ослабить его иммунную систему.
With Henry's immune system down, an infected heart will kill him.
Иммунная система Генри так слаба, что инфицированное сердце убьёт его.
Your testes never descended, because you're immune to testosterone.
Твои яички не опустились, потому что ты иммунна к тестостерону.
What the hell kind of spirit is immune to rock salt.
У какого это такого духа иммунитет к соли?
Their immune systems just aren't doing their job.
Их иммунная система не справляется.
Breast milk boosts the immune system.
Грудное молоко повышает иммунитет.
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive.
Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность.
- Because he's got no immune system.
Потому что у него нет иммунной системы.
His immune system basically rolled out the red carpet for the dormant virus, waking it up and turning it into a present viral infection.
Его иммунная система практически расстелила красную ковровую дорожку перед дремлющим вирусом, разбудила его и обратила в настоящую вирусную инфекцию.
Their immune systems don't work as well.
Их иммунная система не очень хорошо работает.
Interferon modulates the immune system.
Интерферон модулирует иммунную систему.
Or it's his immune system.
Или это его иммунная система.
Immune system's in the toilet.
Иммунную систему спустили в унитаз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]