English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Improve

Improve translate Russian

1,300 parallel translation
- You can all improve people skills.
- Вы всегда можете улучшить навыки общения.
Mr. Neelix would argue that they improve morale.
Мистер Ниликс возразил бы, что они поднимают дух.
I have been looking for ways to improve my social skills.
Я искала способ улучшить свои навыки общения.
I appreciate your efforts to improve our systems, but I can't have you dividing your time right now.
Я ценю ваши усилия по улучшению наших систем, но я не могу позволить вам сейчас уделять этому время.
Isn't it possible the Ledosians will improve the lives of the Ventu?
Вполне возможно, ледосианцы улучшат жизнь венту.
Improve them... how?
Улучшат ее... как?
Mr. Iko responded so well to the first dose of nanoprobes, I thought a second might improve his condition further.
Откуда ты это взял? Я связался с найгеанским правительством. Сказал им, что заинтересован в культурном обмене.
It'll improve the relationship.
Это улучшит наши отношения.
- To improve the relationship.
- Для улучшения отношений.
He might be able to improve the pain, but the bones would have to be reset.
Он возможно, сможет уменьшить боль, но кости придется вправлять заново.
But at this range, my aim is bound to improve.
- О, я скучал по тебе, верно! Но на этом этапе моя цель стала проясняться.
You just can't improve on perfection.
Совершенство улучшить невозможно.
Child, you know how anxious your guardian is... that you should improve yourself in every way.
Дитя мое, вы знаете, как озабочен ваш опекун тем, чтобы вы совершенствовали себя всесторонне.
We have to find the candidate who will improve that image
Нужно найти кандидата, который поднимет наш авторитет.
My situation won't improve.
А у меня никаких сдвигов.
They need to improve a little bit.
Им придется потренироваться.
I think a change of venue will improve your luck.
Думаю, смена обстановки тебе поможет.
- This would improve things?
Это может что-нибудь улучшить?
Your image will improve too You have chance of further promotion
У тебя отличные шансы на дальнейшее повышение.
Fran is trying to improve her life, you could support her.
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать.
If those two loons can take steps to improve the quality of their lives and the lives of those around them, then anything is possible.
хочу сказать, если эти двое ребят могут предпринять шаги, чтобы улучшить качество своей жизни и жизни людей их окружающих, то всё возможно.
Jaffa were created to improve the ability of the symbiote to take human hosts.
ƒжаффа были созданы, чтобы улучшить способность симбионтов вз € ть человеческих носителей.
We sought through prayer and meditation... to improve our conscious contact with God, as we understood Him....
11 : Через молитву и медитацию... мы улучшаем осознанный контакт с Богом, как мы его понимаем....
People come to me if they want to improve their lives... how to get rich, how to marry the man of their dreams.
Люди приходят ко мне если хотят наладить свою жизнь... как разбогатеть, как выйти замуж за человека своей мечты.
The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, showing that his vital signs did improve just before his equipment was unplugged.
Мониторы в комнате агента Комера записываали его состояние секунда за секундой, и его жизненные показатели улучшились прямо перед тем, как было отключено оборудование.
We'll improve next lap.
- Я увеличу скорость.
It is so smart. Let us improve it for you
У тебя был отличный план, а теперь мы его еще немного улучшим.
Propose to Congress that General Benedict Arnold Improve to major general, future that this Active and courageous patriot done everything required by
Крепость Квебек, 1776 год имею честь рекомендовать конгрессу... генерала Бенедикта Арнольда на должность генерал-майора, ибо этот отважный патриот сделал всё, чего требует долглюбви и чести перед родиной.
The only way to improve this world is with the resistance.
Уверен, что смогу что-то улучшить для тебя, только если окажу сопротивление.
Just improve your scores up to my daughter's.
Просто поднимите ваши баллы до уровня моей дочери.
The suits have decided to introduce a new uniform to improve the standard of elegance.
Пиджаки решили представить новую униформу, дабы повысить стандарты элегантности.
If they wanna kick you out, tell them I'll help you improve your grades, OK?
Если они собрались тебя вышвырнуть, скажи, что я готова помочь тебе улучшить оценки, договорились?
We need teamwork to improve your English.
Чтобы улучшить ваш английский, надо работать в команде.
That way you can improve your English.
Только так ты сможешь усовершенствовать свой английский.
You have to speak out your answers to improve your English.
Чтобы усовершенствовать свой английский, ответы надо произносить.
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly.
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
I wish it be start many exchange improve relation between our country.
Я хочу, чтобы это быть началом многих обменов и улучшения отношения между нашими странами.
Some people think we make love before going on stage to improve the voice.
Некоторые думают, что мы занимаемся любовью, перед выходом на сцену, чтобы настроить голос.
We know also, that it solves a crossword puzzle It proves, that he has some talent To improve efficiency
Мы знаем также, что он разгадывает кроссворд это доказывает, что у него есть некоторый талант чтобы улучшать эффективность
Then in 2001, just five and a half months before 9 / 11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy to tour the United States to help improve the image of the Taliban government.
И только британская пресса писала об этой поездке. А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего поездку по США с целью улучшения имиджа талибского правительства.
There won`t be any swimming unless your science grades improve.
- Я же сказал : никакого плавания,... пока не улучшатся оценки.
You have to improve that mood, otherwise we won't be able to do anything...
- Не надо так. С таким безразлично угрюмым настроением мы ничего не добьёмся.
There's no way I'll be able to improve that much.
Нет шансов, что я подготовлюсь на столько.
It will improve his business.
Мы поднимем его дело.
... To improve your posture and protect your feet
... Чтобы улучшить ваше здоровье и защитить ваши ступни на нашем канале "Ортопедический Час".
Hansi is right, we must really improve if we want to beat the gay team
Ханси прав, мы должны тренироваться, чтобы победить этих геев
You'll improve with time.
Это само сабой придёт.
According to you, in what ways could he improve that?
А... каким образом ему исправить это?
She is doing a lot to improve.
Она уже многое умеет.
I've really seen her improve over the years.
Я действительно вижу её прогресс за все годы.
Keep what you expect to yourself and you'll improve our chances at that friendship.
Держите при себе, что вы там поняли и шансы на долгую дружбу резко возрастут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]