English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Incision's

Incision's translate Russian

65 parallel translation
She's got a hematoma at the incision site.
У нее гематома на месте разреза.
Doctor, what's wrong? Don't you know where to make the incision?
Доктор разве вы не знаете, где делать разрез?
There's no question that he's potentially dangerous - beautiful incision, doctor.
Мне ясно, что он потенциально опасен. Отличный разрез, доктор.
The only reason to make an incision in someone's brain... is to lobotomize them - to go in and remove damaged tissue.
- Единственная цель разреза в чьем-то мозгу это лоботомировать его - забраться внутрь и удалить поврежденные ткани
- The only reason to make an incision in someone's brain is to lobotomize them - to go in and remove damaged tissue
- Единственная цель разреза в чьем-то мозгу это лоботомировать его - забраться внутрь и удалить поврежденные ткани
Bring me the fairest creature northward born, where the sun's fire scarce thaws the icicles, and let us make incision for your love to prove whose blood is reddest, his or mine.
Зови белейшего из северян из края, где под солнцем льды не тают. Надрежем кожу из любви к тебе, чтоб посмотреть, чья кровь краснее будет - его или моя.
- I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside.
- Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь.
- How's your incision, Lieutenant?
- Как там ваша рана, лейтенант?
Though I have to warn you, Miss Budge, there's very little we can do with a nephrectomy scar because of the angle at which the incision is made.
Но должен вас предупредить мисс Бадж, что мы мало что можем сделать со шрамами от нефректомии из-за угла, под которым делается разрез.
I just made a small incision in Ben's kidney sack.
Я сделал небольшой разрез в почке Бена.
( Erica ) THE SKIN INCISION IS DONE. LET'S GO.
разрез сделан начали
i'm gonna have to enlarge the incision to get to the aorta. we're gonna have to turn him on his back and redress. his pressure's bottomed out.
мне нужно увеличить надрез чтобы добраться до аорты нам нужно повернуть его у него падает давление можете контролировать это?
( Jack ) I JUST MADE A SMALL INCISION IN BEN'S KIDNEY SAC.
Я только что сделал небольшой надрез в почке Бена.
I just made small incision in Ben's kidney sac.
Я сделал небольшой надрез на почке Бена
He'll make an incision along your hairline, and then... it's okay.I can take it.
он сделает вам разрез по линии волос, а затем... Всё понятно. Я пойду на это.
I just made a small incision in ben's kidney sac.
Я сделал небольшой надрез в почке Бена.
It's red, which suggests a vital response to the incision.
Она красная, что означает, что была реакция живых тканей на разрез.
Her mets are gone, her blood pressure's fine, Her incision doesn't hurt.
Метастаз нет, давление в норме, разрез не болит.
The incision's infected.
Место разреза инфицировано
Dr. bailey just performed seattle grace's First single-incision gall bladder removal.
Доктор Бэйли только что провела первое удаление мочевого пузыря через один разрез в Сиэтл Грейс.
Internally... the incision is open, but externally, it's fused.
Изнутри... рана открытая, но снаружи она затянулась.
There's no reason for an incision there.
Нет никакой причины, чтобы делать здесь разрез
Her blood's been drained, there's an incision on her left side, which her killer used to remove her organs before starting the desiccation process.
Её кровь была откачена, на левом боку есть разрез, через который убийца извлек её органы перед началом процессы иссушения.
Preparing the lists... it's like making your first incision.
Готовишь списки дел... Это как сделать первый надрез. Возьми.
There's no incision here.
Здесь нет никакого пореза.
There's a large vertical incision to the left-hand side of the chest.
Здесь большая вертикальная рана с левой стороны груди.
It's a small incision.
Надрез небольшой.
Well, I noticed something when I did Agent Levin's autopsy - a small postmortem incision made with a nonsurgical blade.
Ну, я заметил кое-что, когда проводил вскрытие агента Левина - маленький нехирургический разрез, сделанный посмертно.
Incision is precise, brain stem's been cut clean.
Надрез точный, ствол мозга был правильно отрезан.
His trachea's blocked below the incision point.
Его трахея заблокирована ниже пункта разреза.
My first incision's about 5cm long, just above your mother's navel.
Первый разрез будет длиной примерно 5 см, прямо над пупком твоей матери.
Incision is healing nicely and your blood pressure's down.
Рана заживает хорошо, и давление снизилось.
He's dorsal dominant, so I'm not going to use a plantar incision to find the artery.
У него доминирующая дорсальная, поэтому я не стала делать подошвенный разрез, чтобы искать артерию.
Well, he's not drinking pints, he's just making a small incision, enough to make them bleed.
Ну, он же не литрами её пьёт, он делает маленький прокол, только чтобы у них кровь текла.
Here's what's odd about this thing - - the guy wasn't chopped or cut into, no incision.
Странное в этом деле то, что парня не вскрывали, нет порезов.
It's a long incision with significant anticipated blood loss.
Это длинный надрез, предположительно, с обширной кровопотерей.
Incision's healed well.
Шов заживает хорошо.
If you're referring to the Y incision on the chest and abdomen, well, that's not my work.
Если ты имеешь в виду разрез в форме Y на груди и животе, то это не моя работа.
This incision's gonna be big and wide.
Разрез будет большим и широким.
So how's your incision?
Как твое здоровье?
Tessa's stupid nonsurgical incision won't stop bleeding.
Дурацкий нехирургический разрез Тессы не перестает кровоточить.
Alert O.R. she's 10 minutes away from first incision.
Оповестите операционную готовность 10 минут.
It's an incision.
Это надрез.
You may have noticed that Frank's incision is down here.
Вы можете заметить, что разрез Фрэнка с другой стороны.
There's a slight incision on the right greater cornu of the hyoid.
There's a slight incision on the right greater cornu of the hyoid.
It's a surgical incision to enlarge the opening - -
Хирургическое рассечение с целью увеличить раскрытие...
What's the incision for?
Для чего этот разрез?
Lateral incision's done.
Сделала боковой разрез.
Now class, once you make the primary incision, fold the skin back so that you can begin to identify the fetal pig's vital organs with the pens.
Класс, сейчас делаем основной разрез. Оттяните шкуру назад, так что вы сможете начать идентификацию жизненоважных органов свинок.
There's a hole, a surgical incision in our victim's abdomen.
Там дыра, хирургический разрез на животе у жертвы.
- Incision's fine. - Can I speak to you, privately?
- Могу ли я поговорить с вами наедине?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]