English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Incursions

Incursions translate Russian

24 parallel translation
I would expect to be informed of such incursions prior to their occurrence.
Я ожидаю, что буду проинформирован о таком вторжении перед тем, как это произойдёт.
The Soviet foreign minister has defended the incursions and has accused the United States of deliberately prompting last week's coup in Iran.
Министр иностранных дел Советского Союза оправдывает это вторжение и обвиняет Соединенные Штаты в сознательном разжигании конфликта в Иране.
The rate of quantum incursions is increasing exponentially.
Количество квантовых вторжений в нашу реальность растет по экспоненте.
Mr. Data, can we stop these incursions?
Мистер Дейта, мы можем остановить эти вторжения?
We felt threatened by your incursions into the Gamma Quadrant.
Мы ощущали угрозу от ваших вторжений в Гамма квадрант.
They do not tolerate incursions into their space.
Они не допускают вторжений в свое пространство.
These incursions are designed as provocations.
Эти вторжения разрабатываются как провокации.
- Junior here took it upon himself to make unlawful incursions into county territory that was marked for my people.
- Малой по беспределу прессует точки, которые давно уже под моими парнями.
Incursions?
Прессуют?
General, our alliance has countermanded 6 Decepticon incursions this year.
Генерал, наш альянс побеждает Десептиконов уже 6 лет.
... Israeli incursions.
... израильские вторжения.
Recently, there's been too many incursions over the border from Scotland into England.
В последнее время там увеличилось число вторжений... из Шотландии в Англию.
I want you to deal with my cousin, the King of the Scots, and I want these incursions stopped.
Я хочу, чтобы вы заключили соглашение с моим кузеном, королем Шотландии,... чтобы подобные нападения прекратились.
Their frequent incursions spread death among the local tribes
Их набеги сеяли смерть среди местного населения.
We would react to these incursions and minimize their impact.
Мы бы реагировали на вторжения и минимизировали бы воздействие.
Forgive me, King Aelle, but I might suggest that even the complete destruction one Northern army will not lead to the end of their incursions.
Прости меня король Элла, но я должен признать что даже если мы уничтожим одну армию северян это не остановит их набеги.
The only way to bring an end to these incursions is to negotiate an agreement that is good for both sides.
Единственный способ остановить их набеги это заключить соглашение, удобное для всех.
You seek to curb Ottoman incursions.
Вы стремитесь сдерживать набеги османов.
Your childhood friend, responsible for a number of previous incursions.
Ваш друг детства, ответственный за несколько предыдущих вторжений.
We will block the rivers, prevent their incursions.
Мы перекроем реки, предотвратим их вторжение.
These were illegal incursions, Opal.
Незаконные операции, Опал.
- The incursions into our privacy are already so severe, Judge.
- Вторжение в нашу частную жизнь и без того очень значительное, судья.
Agent Schott, scan the archives for anything resembling Fifth Dimensional incursions here on Earth.
Агент Шотт, проверьте архивы на любое упоминание о существах из Пятого измерения на Земле.
I promise you, we are already well prepared for any incursions into our kingdom.
Я обещаю тебе, мы все уже хорошо подготовлены к любым набегам на наше королевство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]