English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Infinity

Infinity translate Russian

358 parallel translation
The navel must perfectly describe the sign of infinity.
Пупок должен идеально изображать знак бесконечности.
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом.
The finite mind cannot comprehend infinity and the soul, which comes from God, is infinite.
Души? Конечно, разум не может постигнуть бесконечность, а душа дарованная богом, бесконечна.
Infinity as a spirit of nations and the world may be understood only from a clumsy point of view.
Бесконечность как дух народов и всего мира можно понять только с очень грубой точки зрения.
Your moral grandeur, a reflection of infinity is as immense as philosophy's reflections, like love of women like the divine beauty of a bird
Твое нравственное величие, твое образ бесконечности так же безмерен, как философские образы, как любовь женщины как божественная красота птицы.
Soon he'll think he's the cube root of infinity.
Когда мы закончим, он не будет понимать, Номер Шесть он или корень в третьей степени из бесконечности.
I seem to have a body which stretches into infinity.
Кажется, мое тело простирается на бесконечность.
Over the course of an infinity, I know that anything can happen to a man ;
Находясь в бесконечности, мне известно всё, что может статься с человеком ;
"Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero." So the argument is meaningless for a confirmed nonbeliever.
Но всё это при условии, что вероятность спасения не равна нулю, так как бесконечная величина, помноженная на ноль, дает ноль.
Have you noticed the development of the idea of infinity?
Ты обратил внимание, какую эволюцию прошла идея бесконечности?
You know, the Greeks, Aristotle, Plato, for them infinity was somewhat imperfect, slightly worse than the finite.
У греков - Аристотеля, Платона, бесконечное было чем-то несовершенным, чем-то худшим, чем конечное.
For the modern man idea of infinity is isn't perfect nor imperfect.
А для современного человека идея бесконечности ни совершенна, ни несовершенна.
An infinity of universes, ergo an infinite number of choices.
Бесконечность вселенных, следовательно бесконечное множество решений.
Yes, but nature bears the mark of God, and I believe charity can only be true if it is enlightened by understanding and knowledge, and man's only true knowledge is to acknowledge that there is an infinity of things
Да, но природа носит печать Бога, и я верю, что только милосердие правдиво, если понимание и знание пролили на него свет, и единственно правдивое знание для человека - это признание того, что существует бесконечное множество вещей
We tread with uncertainty, for we are caught between an infinity and an abyss of quantity, an infinity and an abyss of movements, an infinity and an abyss of time
Мы ступаем неуверенно, так как мы находимся между бесконечностью и бездной количества, бесконечностью и бездной движений, бесконечностью и бездной времени,
You speak of a method, but to truly understand infinity requires an infinity of methods and only God can know them, for only he is infinite.
Вы говорите о методе, но для того, чтобы по-настоящему понять бесконечность, необходима бесконечность методов и только Бог знает их, ибо лишь Он бесконечен.
Reason can decide nothing here except to admit there is an infinity of things beyond understanding.
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания.
By artificially establishing a knowledge frontier, we limit our concept of the infinity of man's knowledge.
Устанавливая такие границы, мы наносим удар по идее безграничности мышления.
It means infinity, or godhead.
Олицетворяет бесконечность, божество.
Listen, listen, there are no measurements in infinity.
Послушай, послушай, в бесконечности нет никаких измерений.
INFINITY.
В бесконечность.
We was expecting to get blasted into infinity.
Мы думали, что нас сейчас на части разнесет.
The birth of a child evokes the mystery of other origins the beginnings and ends of worlds infinity and eternity.
Рождение ребенка напоминает о тайне других истоков, о начале и конце миров, о вечности и бесконечности.
When we consider cutting this apple pie, but down beyond a single atom we confront an infinity of the very small.
Когда мы хотим разрезать этот кусок пирога до размеров одного атома, мы сталкиваемся бесконечно малым.
And when we look up at the night sky we confront an infinity of the very large.
И когда мы смотрим на ночное небо, мы сталкиваемся с бесконечно большим.
You can't really see an infinity of images because the mirrors aren't perfectly flat and aligned.
Но реально вы не сможете увидеть бесконечное число отражений, потому что зеркала не идеально плоские и выровненные.
No matter what number you have in mind, infinity is larger.
Не важно, какое число вы задумали — бесконечность больше.
And yet, these numbers, the googol and the googolplex do not approach, they come nowhere near infinity.
И все же эти числа, гугол и гуголплекс ни на йоту не приближаются к бесконечности.
In fact, a googolplex is precisely as far from infinity as is the number one.
Вообще говоря, гуголплекс настолько же далек от бесконечности, насколько от нее далека единица.
And infinity can be represented like this.
А бесконечность может быть представлена вот так.
- Infinity minus 1.
Ч Ѕесконечность минус 1.
See where the light of infinity bursts in upon us!
Да прольется на нас свет бесконечности!
It is not easy to trace one line through the pattern of infinity... but in this case, I have.
Не легко отследить одну линию через бесконечную систему... но в данном случае удалось.
You tell me what a line through the pattern of infinity is... and I'll tell you whether I'm convinced or not.
Ты мне расскажи про линию через бесконечную систему... и я тебе отвечу убежден я или нет.
The Arc of Infinity.
Арка Бесконечности.
We know the creature controls the shift of the Arc of Infinity.
Мы знаем, что существо способно контролировать перемещение Арки Бесконечности.
The Arc of Infinity is shifting.
Арка Бесконечности перемещается.
You don ´ t need a mouthhole to eat with... and an asshole to swallow infinity.
Не нужна дырка в виде рта, чтобы есть, и дырка в заднице, чтобы поглотить вечность.
I'd like to feel a weight in me... to end the infinity, and to tie me to earth.
Я бы хотел почувствовать свой вес... чтобы закончить бесконечность и привязать себя к Земле. чтобы оборвать вечность и остаться на земле
Afraid so, infinity plus one.
Бойся, сколько угодно.
"Even if the first term of succeeding ones each imagining himself to be first... " last, only and alone. "Whereas he is neither first, nor last, nor only, nor alone... in a series originating in and repeated to infinity."
Даже если, будучи первым среди следующих за ним, он вообразит, что является первым, последним и единственным, в реальности он не первый, не последний и не единственный в этом ряду, возникающем и повторяющемся в бесконечности. "
You're... infinity.
Тьi становишься частью бесконечности.
And we'd love each other over and over, from place to place, because it's infinity. And you want to go there with me?
И мьi будем продолжать любить друг друга в каждом новом воплощении, потому что это назьiвается бесконечность.
We would love each other over and over, for infinity.
И мьi будем любить друг друга снова и снова до бесконечности.
IYARASHII HITOZUMA NURERU ( Love - Zero = Infinity ) It's OK if you don't believe me.
ЛЮБОВЬ-НОЛЬ = БЕСКОНЕЧНОСТЬ Все в порядке если ты мне не веришь.
The void equals infinity!
Ничто равняется бесконечности!
To infinity and beyond!
Бесконечность не предел!
- To infinity and beyond!
- Бесконечность не предел!
Love is infinity within the reach of poodles.
Любовь - это вечность, доступная каждому пуделю.
Baseball is played on an ever-widening angle it reaches to infinity, and every park is different!
В бейсбол играют на любом широком угловом участке... который уходит в бесконечность, и каждый парк - разный!
Now multiply that by infinity, take that to the depths of forever, and you still will barely have a glimpse of what I'm talking about.
Теперь помножь его на бесконечность в степени вечность и это будет примерная картина того, как у нас все действует на самом деле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]