English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ingredients

Ingredients translate Russian

670 parallel translation
No. Paella has a lot of ingredients, so it's gonna take her longer to shop.
Чтобы приготовить паэлью нужно много ингредиентов, так что она дольше пробудет в магазине.
Gudule had a gift for making a good stew out of the most dubious ingredients.
Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain.
100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
But in these cases we still have judgment here ; that we but teach bloody instructions, which, being taught, return to plague the inventor : this even-handed justice commends the ingredients of our poison'd chalice to our own lips.
Но суд нас ждёт и здесь ; лишь только дан Урок кровавый, он падёт обратно На голову учителя, и быстро Подносит правосудье — наш же яд
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here.
Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри.
- Where are you gonna get the ingredients?
А из чего?
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
Они пишут, какие ингредиенты... И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире... Но они не сообщают, насколько это безболезненно.
I'll write down the ingredients for you.
Подождите, я вам запишу, что нужно.
This is the stuff of fantasy, the thread of imagination, the ingredients of "The Twilight Zone".
О чём человек мечтал - и как он жил и умер... Фантазия и воображение...
We king Goodthought, known as Merry, state in accordance with the law : Anyone not brewing beer from proper and honest ingredients, Which are hops and malt, but rather from weeds and wormwood repugnant potion prepares and gives as an honest drink, each such prankster will be executed.
Мы, Добромысл, прозванный Весёлым, во исполнение законов королевских вынуждены каждого, кто пиво из добавок честных и надлежащих - таких как хмель и солод - не варит, а вместо этого из лебеды и полыни гнусное зелье готовит и за честный напиток выдаёт,
The stream carried away all scent of man and steel. It was the missing ingredients... that made Wahb even more suspicious.
Поток уносил все запахи человека и стали. что сделало Уэба еще более подозрительным.
I have ingredients for the cocktail!
Я принесла составные для этого коктейля!
He wanted all the ingredients.
Ну да. Мне хотелось иметь все составные.
But I find the ingredients somewhat mystifying.
Но только... ингредиенты загадочные.
- Did you recognise all the ingredients?
- Можешь сказать, из чего он приготовлен? - Нет.
It was odd, I thought how the same ingredients, differently dispersed could produce Brideshead, Sebastian, Julia and her.
Странно, думал я, как одни и те же составные части в разных сочетаниях образуют и Брайдсхеда, и Себастьяна, и Джулию, и её.
His culinary skills are forever thwarted by the lack of good ingredients.
Нехватка тонких ингредиентов хронически мешает его таланту кулинара проявить себя.
and saw the ingredients : eggs!
И видит ингредиенты : яйца!
Heat releases the soul of the ingredients.
Оно высвобождает душу продуктов.
Not even the makers know all the ingredients.
Так точно, строжайшая. Даже те, кто производит Кингсайз не знают его точного состава.
Let him tell us the ingredients.
Для кого дельное? Ну? Уверяет, что сам составил формулу.
So... we took essential oils... of carrot, marigold seed... roots and other natural ingredients, and we packed this shit into every tube.
По этому, мы взяли масла моркови, семян ноготков, коренья, и прочие натуральные ингредиенты. И рассовали это дерьмо по тюбикам.
They're entitled to one of four important new ingredients.
Что бы это ни было, они имеют на это право. Они имеют право на один из четырех новых ингредиентов.
Why should anyone have to clean their teeth without important ingredients?
Какого еще черта чистить зубы пастой без новых суперважных ингредиентов?
- No, no, of course not. I'm not at liberty to divulge the ingredients, sir.
Составные части этого коктейля - секрет.
He has the ingredients for a bomb.
Он получил ингредиенты для бомбы!
Really? What are the magical ingredients?
А что там за волшебные ингредиенты?
It's a simple job, just more ingredients.
Это просто. Лишь чуть больше ингредиентов.
I can't wait until all the ingredients are prepared and then cook.
Я не могу ждать, пока все ингредиенты будут подготовлены, а затем готовить.
The ingredients were fresh pureed tomatoes... water, salt and sodium benzoate used to retard spoilage.
Ингредиенты : свежее томатное пюре, вода, соль и бензойно-кислый натрий : чтобы не портиться.
Take this list of ingredients. Now - mix them in the quantities that I have described there.
Возьмите список компонентов, смешайте их в указанной пропорции.
The difference is in the ingredients!
Просто разные ингредиенты!
I mean, it does depend on the quality of the ingredients.
Да, верно, я думаю все дело в качестве компонентов.
It's hard to believe a while ago this was just ingredients.
Трудно поверить, что ещё недавно тут не было ничего, кроме ингредиентов.
The computer has a sense of its own silicon nature and it prints out its ingredients.
Компьютер понимает свою кремниевую природу и выводит ее составляющие.
You're just looking at the ingredients...
Они просто смотрят состав...
And you can't understand anything so you're just reading ingredients.
И, когда просто читаешь состав, естественно, ничего не понимаешь.
Did you ever catch yourself reading ingredients in the drugstore?
Вы когда-нибудь ловили себя, читающего состав лекарства в аптеке?
I did, but I went to Young Lee Market after my interview to get the ingredients for my audition recipe tomorrow.
После собеседования я пошла в супермаркет - купить продукты для завтрашнего пробного блюда.
I can't believe I don't remember all the ingredients.
Неужели я не помню все ингредиенты.
The curse is really simple, as long as you have the ingredients I need.
Проклятие очень простое, если у вас есть все ингредиенты.
Make sure all the ingredients are cooked thoroughly.
Проследите, чтобы всё хорошенько прожарилось.
And the ingredients. And us.
И ингредиенты.
They take 900 of the finest ingredients...
Они берут 900 самых лучших ингредиентов...
- I need ingredients.
- Мне нужны ингредиенты. - Например?
This is the place to get exotic, gourmet ingredients.
Это то место, где можно достать экзотические гурманские ингредиенты.
I got papers, blunts, bongs, all the ingredients to make a high nigga pie.
. Я взял бумагу, блин, пойло, кальян. Все дела, чтобы ухрюкаться в зюзю.
The recipe isn't complicated, but the ingredients are hard to find. It takes time.
Рецепт его несложен, но чтобы найти ингредиенты, нужно время.
First, Bones, the ingredients you require.
Во-первых, док, какие нужны ингредиенты?
" Ingredients : Salt...
Ингредиенты : соль, искусственный мед :
- Well, there are other ingredients.
- Есть еще другие компоненты и книга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]