English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ingrown

Ingrown translate Russian

28 parallel translation
Stiff, ingrown, afraid.
Жесткая, закостеневшая, испуганная.
Became more and more ingrown in this way.
Все больше и больше врастал в этот стиль.
They're ingrown. They sure as shit... ain't gonna let some penny-ante flatfoot... deal them a card from the bottom of the deck.
И они, определённо, не позволят какому-то плоскостопому парню сдать мою карту... со дна колоды.
'Cuz this party's about as fun as an ingrown butt hair.
Да как-то не прет меня от этой вечеринки.
- I got an ingrown thing, I can't....
- У меня вросший волос, я не могу...
She, Um... Waxes Her Moustache Once A Month And... Sometimes Gets Some Pretty Gnarly Ingrown Hairs.
Она... удаляет свои усы с помощью воска раз в месяц... после чего у нее иногда бывают грубые вросшие волосы.
But if you under my costume spy You will see that I have foot pain Ingrown toenails, calluses and foot odor
Но если вы заглянете ко мне внутрь, увидите, что у меня болит ступня, вросшие ногти, мозоли и запах от ног, судороги, вздутие живота и расстройство желудка, ларингит, бронхит и голова болит, все опухло, тошнит и скоро вырвет,
Don't forget to draw her ingrown hairs, man.
Не забудь нарисовать её лобковые волосы.
There's an ingrown toenail in Exam 3 with your name on it.
В смотровой 3 тебя ждёт вросший ноготь. - Сэм!
Just like the melanoma on your neck turned out to be a freckle and the testicular cancer turned out to be an ingrown hair, except, of course, for the calcium deposit on your penis which turned out to be a genital wart.
Ну как меланома у тебя на шее оказалась веснушкой, а рак яичек оказался вросшим волосом, ну, конечно, кроме того случая, когда кальциевые отложения на пенисе оказались просто генитальной бородавкой.
An ingrown hair.
Вросшие волосы.
- It was an ingrown hair.
- Это волос был.
My weird ingrown toenail that grows in two directions.
Вросший ноготь, он у меня растет с две разные стороны.
Ingrown toenail.
Вросший ноготь.
Oh, yeah, I rubbed bad germs all over my ingrown toenail so I could spy on you.
Оу, нда, я натерла плохие мозоли вокруг моего вросшего пальца ноги, так что я могу следить за тобой.
Five blisters, an ingrown toenail and some general scabbing
Пять пузырей, вросший ноготь на пальце ноги. и немного обычного скраба
It depressed him how foreign the pictures seemed to him now, how his ridiculous ingrown cells had long ago stolen this happy dead kid's identity and with his own life made a complete mess of it.
Было грустно, что эти снимки казались теперь настолько чужими, что его дурацкие новые клетки давно живут под именем этого радостного мертвого малыша. Не говоря уже о том, что он сам сделал с его личностью.
Oh, ingrown toenail...
Вросший ноготь.
If I'd known it was all leg ulcers and ingrown toenails...
Если бы я знала, что это были язвы на ногах и вросшие ногти...
How could you let it get this ingrown?
Как ты мог дать ему так врасти?
My husband and I were out to dinner, he has an ingrown toenail.
Мы с мужем были на ужине, у него вросший ноготь.
That I have had surgery on my ingrown toenails a few weeks before.
Таким, что мне удалили вросший ноготь пару недель назад.
Like david lee roth with less jumping'cause of my ingrown toenail.
Как David Lee Roth, но без его прыжков. Ноготь врос.
WELL, THERE IS A BUMP, BUT IT'S PROBABLY AN INGROWN HAIR OR SOMETHING.
У вас тут шишка, но возможно это вросший волос или что-то такое.
It becomes ingrown, causing nausea, bad breath, blue-rot of the organs...
Он начинает вростать, вызывает тошноту, неприятный запах изо рта, гниение органов..
At least until the ingrown hairs turn me back into Bumplestiltskin.
По крайней мере до тех пор, пока вросшие волосы не возвращают обратно на Бумпельштильхцен.
I mean, I used to have real bad ingrown toenails but they're fine now.
У меня была проблема с вросшими ногтями но сейчас все в порядке

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]