English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inn's

Inn's translate Russian

275 parallel translation
There's an inn.
Здесь трактир.
Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever.
Машина Армана сломалась в какой-то ужасной дыре.
That's a Norman inn.
А, это норманнский двор.
Jamaica Inn. It's got a bad name. It's not healthy, that's why.
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
It's Jamaica Inn. But this is where I want to get out.
– Проезжаем таверну "Ямайка".
Chadwick, this is Miss Mary Yellan who's going to Jamaica Inn.
Чэдвик! Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
Joss, Mary's just told me, she came to the inn with Squire Pengallan.
– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
We got away from Jamaica Inn last night. It's a horrible place.
Ночью мы бежали из таверны "Ямайка".
Well, that's all they're talking about at the inn.
В трактире только об этом и говорят.
They call it an inn but it's really a farm.
Они называют ее постоялым двором, но это настоящая ферма.
Really? We understand from Mrs. Brown at the inn it's for sale.
Мы так поняли от миссис Браун, в гостинице, что дом продаётся.
Oh, there's an inn there that's very cheap and also very good.
О, там есть недорогая и хорошая гостиница.
Let's get back to the shore. We'll have lunch at the inn.
Давай возвращаться на берег, поужинаем в гостинице.
Harvey suggested "Blondie's Chicken Inn," but the Doctor wanted "Eddie's."
Харви предложил ресторан "Блондис Чикен", а доктор захотел пойти в "Эдди".
Then let's go to the inn after all.
Тогда поедем в отель!
Send to the Blue Boar Inn, and have Mr. Standish's boxes brought here.
Пошлите рассыльного в "Синего Борова", пусть он принесёт багаж господина Стэндиша.
Maggio's going to beat the Kalakaua Inn later.
Скоро в Калакуа приедет Маджио.
- There's a conference at the inn.
Да, конференция в Палм-Вэлли Инн.
We must go. - I believe he's in the inn. - Have you seen JÃ ¶ ns?
- Ты не видел Йонса?
- I believe he's in the inn.
- Я думаю он в трактире.
Let's go to the inn, have a bath.
Пойдём в гостиницу, примем ванну.
At Manolo's inn.
Хотите пойти в ресторанчик к Маноло?
- There's an inn in the village
- В деревне есть отель с ресторанчиком. - Весело!
The inn at the corner. That's his place.
Постоялый двор на углу – это его двор, Ушиторы.
That's enough for today. We'll stop at the next inn.
Остановимся в ближайшем трактире.
There's an inn - the Bedford House - near Bedford village.
У деревушки Бедфорд есть маленькая гостиница, "Бедфорд-Хаус".
There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road.
Есть гостиница Снижающегося Судна на дороге Калэс.
He's by the inn near the prison.
В гостинице, около тюрьмы.
Well not the inn, that's for sure.
Точно не в гостиницу.
Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall.
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра.
And the inn, "Gambero's"?
А гостиница "Рак" ещё существует?
There's an inn three leagues on.
Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
It's not an inn?
Это не рёкан?
Let's stop for a couple days in an inn nearby,
Давай на пару дней остановимся в какой-нибудь гостинице
Let's meet at the inn over there at noon. This is an automatic watch ;
Почему бы нам не встретиться в 12 вон там?
Yonder's the inn! Onward, man, it's just three more steps.
Ну вот смотри, гостиница под носом.
How's the inn doing these days?
А как нынче дела в гостинице?
It's the Seawater Inn. My family used to eat dinner there 25 years ago.
Таверна "Морской прибой", мы здесь иногда обедали всей семьей.
You'll see a miracle this evening at Mr. Berger's inn.
Чудо покажем в трактире Бергера.
Come to Berger's inn this evening.
Чудо покажем вечером в трактире.
Illusion and cinema in Berger's inn!
Почтенная публика! Иллюзия и кино в трактире г-на Бергера!
"At Mr. Berger's inn."
в трактире г-на Бергера.
There's an inn, The Chapeau...
Там есть гостиница "Шляпа".
Now let's go to the inn... and meet this famous Beatrice Russo.
- А сейчас пошли в таверну познакомиться с этой знаменитой "Беатриче Руссо".
It's absurd that father's living at the inn.
Абсурдно, что отец живет в гостинице.
There`s an inn over there.
Там вон гостиница.
- "Frasier Crane's Nightmare Inn"?
- "√ остиница ошмаров'рейзера рейна"?
Well, that's our show for today, but let me remind you to tune in on Saturday night for KACL's presentation of "Nightmare Inn."
"то ж, вот и всЄ на сегодн €, осмелюсь лишь напомнить, чтобы вы настроились в воскресную ночь на прослушивание радиопостановки ј — Ћ" √ остиница кошмаров ".
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn?
Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе?
There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try.
Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn.
Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]