English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Innovations

Innovations translate Russian

68 parallel translation
They aren't going to come, they're implementing innovations
- А они не собирались, новое осваивают.
You heard it : They're implementing innovations
- Слышала, люди новое разрабатывают.
Faced with an unusual number of innovations and an insolence that is utterly beyond their comprehension, these avant-garde consumers vainly try to rationalize a ground for approval by attributing these fascinating eccentricities to a nonexistent individual lyricism.
Сталкивающиеся с необычайным числом новшеств и дерзостей, которые находятся вне границ их понимания, эти потребители авангарда безуспешно пытаются найти основание для благосклонного отзыва, приписывая эти очаровательные оригинальности выдуманному ими индивидуальному лиризму.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
ѕод тЄмными очками сваривает – еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени € ми в карбюраторную систему.
And that I didn't introduce any innovations into hunting.
Ничего нового не внес в развитие охоты.
Between my innovations... # Look like they're taking some cat to jail # and Nicky's dedication to his job... # Steamboats are comin'and they're splashing and goin'#
Мои новшества... и любовь Никки к своему делу... вскоре сделали мое казино лучшим по всей округе.
It's a tuning fork. I acquired it through the... Sunday Times "Recent innovations" booklet.
Это камертон, я приобрела его через "Последние инновации", приложение к "Санди Таймс".
Such are the barbarous innovations of our day.
Таковы варварские нововведения нашей эпохи.
You don't know what sort of innovations are gonna come along in the treatment of autism.
Вы не знаете, какие новшества появятся в лечении аутизма.
In what form? Posiedzimy at the table To share medical innovations
Посидим за столом, поделимся инновациями в медицине.
Endless possibility, that's what 4ever Innovation offer you.
Бесконечные возможности - вот что предлагает вам компания 4Ever Innovations.
Endless possibility, that's what 4Ever Innovations offer you.
Бесконечные возможности - вот что предлагает вам компания 4Ever Innovations.
Bizarre innovations like these are one of the reasons why amphibians and reptiles are still so successful.
Подобные необычайные находки эволюции и есть причина того, что многие амфибии и рептилии сумели дожить до наших дней.
Remarkable innovations have made amphibians and reptiles amodern success story.
Подобные ухищрения помогают амфибиям и рептилиям выжить в современных условиях.
It led to more innovations, some of which are difficult for modern Christians to comprehend or even to forgive.
Ёто привело к большему количеству новшеств, некоторые из которых трудны дл € современных христиан, чтобы пон € ть и даже простить.
Thanks to him and the incredible innovations he introduced... Hey, Toby, isn't that your dad?
Благодаря ему и его невероятным новшествам, жизнь для всех нас стала малиной в Метро-Сити.
His research and innovations are gathered in nine books and dozens of articles, discussing subjects such as marital relations during the Hazal period, law and morality in the world of the scholars and memory and identity during the Babylon diaspora.
Его исследования и инновации собраны в девяти книгах и десятках статей включают в себя кроме прочего Память и отождествлении во время вавилонского изгнания.
Hoffmanstahl was at the forefront of medical innovations, a true pioneer.
Хоффманшталь был настоящим первопроходцем медицины.
Our state-of-the-art movie theater is equipped with some terrific innovations to cater to our residents, including a button on every seat that will pause the film whenever anyone has a question.
Наш современный кинотеатр оборудован прекрасными новшествами в угоду нашим обитателям, включая кнопку на каждом сиденье, чтобы поставить фильм на паузу, когда у кого-то возникнет вопрос.
Everyone, brainstorm some innovations.
Организуйте мозговой штурм.
As no doubt were the twin innovations of suspects having motives and fingerprints.
И без сомнения, были двойственные новшества, к примеру у подозреваемых должен был быть мотив и отпечатки пальцев.
Before such innovations as the apple, back when the sleeping curse first came to be, a more direct method was required... through blood.
До того, как начали применять яблоки, на рассвете использования сонных проклятий, использовался более топорный способ... основанный на крови.
One of Chester V's most brilliant innovations.
Я обезьяна, одна из самых блестящих инноваций Честера.
- Operate under Global Innovations.
- Действуй под названием "Глобал Инновэйшенс".
Paula said the reason Howard is leaving Global Innovations is he's not comfortable with business practices from a legal standpoint.
Пола сказала, почему Хауард уходит из "Глобал Инновэйшенс" ему неспокойно в деловой практике с точки зрения легальности.
Amy will be handling your contracts for Empire Solutions and Global Innovations.
Эми будет разрабатывать твои контракты для "Эмпайр Солюшенс" и "Глобал Инновейшенс".
His constant innovations to obstetric surgery have earned him dominance in the field.
Его постоянные инновации в акушерской хирургии вывели его на доминирующие позиции в этой области.
No, but you don't get to where I am without making enemies, when one of my innovations succeeds, it often means that someone else's fails.
Нет, но невозможно достичь высот, не нажив себе врагов. Когда одно из моих изобретений обретает успех, кто-то другой терпит поражение.
I do marketing with Penultimate Innovations.
Я веду маркетинг с Пэналтимейт Инновейшенс.
And now our company is thrilled to show you all of the latest innovations we've come up with.
И теперь с трепетом показываем вам последние наши инновации :
It's just one of the many innovations that helped us hit the Doherty Threshold.
Это одна из многих инноваций, которые помогли преодолеть порог Доэрти.
Actually, with the innovations in modern dentistry, it's become a relatively pain-free experience.
Вообще-то сейчас стоматология ушла далеко вперед, и превратилась в безболезненную процедуру.
Does that sound like a good home for Brooks Innovations?
Ведь неплохой дом для "Брукс Иновейшнс"?
But a big part of our plan to make San Vicente the epicenter of Brooks Innovations hinges on the judge.
Но от него зависит значительная часть плана по созданию в Сан-Висенте центра "Брукс Иновейшнс".
He said Mr. Brooks and everybody at Brooks Innovations send their condolences.
Он сказал, мистер Брукс и остальные в "Брукс Иновейшнс" выражают соболезнования.
If Brooks Innovations pulls out, all that money you poured into that land grab goes bye-bye.
Если "Брукс Иновейшнс" откажется от сделки, то ты больше не увидишь вложенных в землю денег.
Tyler, among your myriad of technological innovations, you've made a fortune developing software for virtual babies.
Тайлер, среди Ваших бесчисленных технологических инноваций есть разработка программного обеспечения для виртуальных младенцев, на которой Вы сделали целое состояние.
You know, a number of significant innovations have been inspired by science fiction.
Ты знаешь, на множество значительных инноваций вдохновила научная фантастика.
Here we've got our latest innovations in zombie-fighting technologies.
Здесь у нас наши последние инновации в боевой технике против зомби.
We've done a lot of good, and varrick is working on Some new innovations.
Мы сделали много хорошего, а Варрик занят инновационными разработками.
You are entitled to my knowledge... to my years of discoveries and mistakes and dead ends and blood and sweat and innovations that you don't have to go through.
Ваше дело - мои знания... годы открытий, ошибок и безвыходности, напряжённой работы и новаторства. Через что вам не придётся пройти.
Innovations like this would revolutionize the automobile.
Такого рода инновации могли бы совершить революцию в автомобилестроении.
Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man.
Возможно, он продавал эти инновации таинственному бородачу.
He has Gates saying, " There would now be more innovations from Jobs
А Гейтс у него говорит : "Наконец-то будет больше технологий, которые Майкрософт сможет копировать у Джобса."
Apple is continuing to lose market share with no new innovations in the pipeline except the Newton, a pet project of CEO John Sculley.
Apple продолжает терять свою долю на рынке, не предлагая ничего нового, если не считать "Ньютон" — детище исполнительного директора, Джона Скалли.
Talk about phone system innovations.
Поговорить о нововведениях в телефонных системах.
There are certain calculations and innovations and salutations that haven't even come to pass yet.
Некоторых калькуляций, инноваций и жестикуляций пока просто не существует.
And one of the really interesting innovations is the whole review system, where buyers can review the sellers and the items that they bought from these on these market places.
Покупая это все через интернет, вы просто удаляете эту часть сценария с передачей вам в руки. Ну одна из наиболее интересных вещей в интернет-торговле это то, что продавец гораздо более ответственен перед покупателем.
We have also gambled on costly innovations like the Information Bureau.
У нас есть дорогостоящие инновации, например справочное бюро.
I read the Journal of clinical psychiatry, and your innovations and applications on narrative therapy are very impressive.
Я читала журнал "Клиническая психиатрия", твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют.
Well, I'm Senior VP of Communications for Brooks Innovations.
Я старший вице-президент по коммуникациям в Brooks Innovations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]