English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Insects

Insects translate Russian

671 parallel translation
But the olives are usually eaten by insects.
Однако их плоды часто уничтожаются насекомыми.
Statistics show that there are more women in the world than anything else. - Except insects.
Статистика утверждает, что женщин в мире больше, чем всего остального, кроме насекомых.
I've seen so many men getting killed like insects, but even I have never heard a story as horrible as this.
Я видел так много людей, убитых как насекомые, но я никогда не слышал истории, страшнее этой.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.
You observe us as if we were insects.
Похоже, ты наблюдаешь за нами, как за насекомыми.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
The only trouble with that hormone is it works only in insects.
Но единственная проблема этого гормона в том, что он эффективен только для насекомых.
"Cicéron powder kills all your insects dead."
"Верная смерть насекомым с пудрой" Сисерон "!
Don't forget insects, grasses, water, metals.
Не забудьте про насекомых, траву, воду, металлы.
I know, comrade Krouchtchev, that this was an optical illusion, and, on the contrary, immense and irremediable is the abyss between us who fly the cosmos, and the billions of miserables attached to the earth like desperate insects.
Я знаю, товарищ Хрущев, что это было обманом зрения, и, напротив, гигантской и непреодолимой является пропасть между нами, теми, кто летает в космос, и миллиардами простых смертных, прикованных к земле подобно отчаявшимся насекомым.
A world ruled by insects.
Мир, которым управляют насекомые.
Soon I'll squash you like insects!
Я раздавлю вас, как тараканов!
In the transporter room, you said something about us seeming like insects by comparison, squashing us if we got in your way.
В комнате для транспортировки ты сравнил нас с тараканами. Сказал, что раздавишь, если мы встанем у тебя на пути.
No birds, no mammals, no insects, nothing.
Ни птиц, ни млекопитающих, ни насекомых, ничегошеньки.
Dark Heraclitus marched towards happy Greece, his beard full of wisps of straw and of insects.
Гераклит Темный направился в сторону благословенной Греции. В его бороде – клочки соломы и насекомые.
You know me, master... outside physics and insects.
Вы знаете меня, хозяин... кроме физики и насекомых...
Do you classify them as insects?
Вы бы отнесли их к насекомым?
Oh, and the insects were responsible.
И... ответственность за это несли насекомые?
That we owe our human condition here to the intervention of insects!
Что мы все имеем человеческий облик благодаря вмешательству насекомых.
Insects?
Насекомые?
Ola, the Colony is in the hands of grotesque insects!
Ола, Колония находится в руках гротескных насекомых!
Inside is a collection of rare birds, butterflies and insects.
Здесь у нас коллекция редких птиц, бабочек и прочих насекомых.
At last, a method has been found that allows for the atomic sterilization... of insects at a low cost.
Наконец, найден метод, делающий возможным атомную стерилизацию насекомых по низкой цене.
They're giants and we're insects beside them.
Они гиганты, а мы насекомые рядом с ними.
The world of insects...
Мир насекомых...
Yes, it is a special gas which It kills insects and other parasites.
Да, это особый газ, который убивает насекомых и других паразитов.
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
Вся живность накормлена : кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
A little action. Insects. I'll lay you $ 50 on the big one.
Богомолы. $ 50 на большого.
- Just flex your wrist. - Ever seen insects crawling up the walls? No fits?
- Когда видите насекомых, карабкающихся по стенам у вас не бывает приступов?
What kind of insects are they going to turn into?
В какое же насекомое они превратятся?
Imagine thousands of flying insects spreading infection throughout the world!
Представь себе тысячи летающих насекомых, распространяющих инфекцию по всему миру!
Some insects Called the human race
Червяк, чьё имя человек.
The huts are dirty, stinking, full of insects.
В избах грязь, смрад, насекомые.
Terran insects.
Земные насекомые.
Those horrible insects with those monstrous demon forms that move about without a reason.
Это были эти отвратительные насекомые, чудовищные дьявольские создания. Они так беспомощно дергались!
I'm learning about all the insects that exist in nature.
Я изучаю всех насекомых, которые есть в природе.
- Insects?
- Насекомых?
I think insects are a lot more interesting than we humans.
Мне кажется, насекомые намного более интересны, чем мы, люди.
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
You know how I am about insects.
Ты знаешь как я отношусь к насекомым.
Mr. Truman and his friends, reactionary rats and insects.
Мистер Трумэн и его друзья - крысы и реакционные черви.
No, insects don't interest you.
Нет, насекомые не интересуют тебя. Подожди.
Sex attractants - pheromones - are extracted from one sex, put into traps, to attract other insects of the opposite sex and kill them.
Феромоны - их извлекают из одного пола, помещают в ловушки, они привлекают насекомых противоположного пола и убивают их.
- Insects!
- Насекомые!
Flight is the great achievement of the insects.
Полет - большое достижение насекомых.
The wings of these insects beat so rapidly that only a slow-motion camera can show clearly how they fly.
Крылья этих насекомых движутся так быстро, что только камера замедленной съемки может показать ясно, как они движутся.
Today's splendid species are among the biggest of insects, but when the insects first had the air to themselves, the dragonflies grew gigantic and one appeared that had a wingspan of 70cm, over two feet.
Сегодняшние многочисленные разновидности стрекоз имеют одни из самых больших размеров среди насекомых, но когда у насекомые завоевали воздух стрекозы были гигантскими и один вид имел размах крыла 70 см, более чем два фута.
Insects that go up there to seek the spores as food and fly from one tree to another.
Насекомые, мухи например, которые лезли наверх, чтобы искать споры в пищу, перелетали от одного дерева к другому.
Insects help to transport the pollen from the male cone to the female, and there it produces a tube down which swims the sperm.
Насекомые помогают транспортировать пыльцу от мужской стробилы до женской, там она попадает вниз, в трубу.
Not even insects.
Даже насекомых.
AND THE SUN WAS WARM ON MY BACK, AND THE INSECTS WERE BUZZING AND IT WAS... EVERYTHING WAS DROWSY.
И трава была душистой, высокой и мягкой, и солнце пригревало мою спину, и насекомые жужжали, и всё навевало дремоту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]