English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Installments

Installments translate Russian

83 parallel translation
You're three installments behind.
Ты не выплатил мне три ежимесячных взноса.
Meanwhile I'll take the bike back until you pay me the next installments!
И забираю мотоцикл, пока не уплатишь оставшиеся взносы.
He's been paying me, now and then. Little installments.
Он гасит свой долг, небольшими взносами.
You pay the first installment, then sell it for cash. You buuy another one in installments, and so on.
Платишь первый взнос, продаешь за наличные, находишь следующую и все сначала.
To have to hear it in installments might prove unendurable.
Выслушивать ее по частям - нестерпимое испытание.
Except taxation by 6-month installments could get tedious. And it would cost you a fortune...
Взимaть нaлоги кaждыe полгодa cтaновитcя cкучным и cтоит вceго cоcтояния.
when the client refuses to pay his installments!
Когда клиент отказывается оплатить свои взносы!
he is quite behind in his installments nevermind that, aunty, his last letter was quite insolent.
Он долго тянет со своими взносами. Не говоря уже о том, тётушка, что его последнее письмо было столь наглым.
I need 500 thousand, and, if possible, immediately and not in installments.
Мненужно 500 тысяч сразу, а не частями.
Wouldn't you take it in installments?
Может быть все-таки возьмете частями?
I shouldn't mind taking it in installments,.. ... but I need it all immediately.
Я бы взял частями, но мне нужно сразу.
You need to make some money in order to pay the installments.
Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать.
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
So do I. 4 pounds 10 a week to feed you, pay the rent, handle the installments, and buy everything for the baby... and another one on the way.
Мне тоже. Четыре фунта в неделю на твое питание, на оплату квартиры и счетов, и на ребенка. И еще один на подходе.
No installments.
Без всяких взносов.
My clients would like to conduct the operation in two installments.
Мои клиенты хотят провести операцию в 2 этапа.
Let me work. Look carefully. I'll go in and you'll see the system in 2 installments.
Не мешай Смотри внимательно, я захожу внутрь и показываю тебе захват в два платежа.
I'll return it in installments.
Папа, я буду вам отдавать частями каждый месяц.
Do you think you can not buy it? Maybe.... installments.
- Ты даже не допускаешь, что я бы мог его купить?
How about installments?
- Можно на платежи?
To my loyal butler, You There, for decades of service... ... I leave a pittance to be paid in 20 installments... ... of 1 / 20th of a pittance each.
Моему верному дворецкому, "Эй, ты!", за десятилетия верной службы... я завещаю жалкие гроши, двадцатью выплатами... по 1 / 20'ой доле жалких грошей каждый месяц.
Then perhaps you'd consider payment by installments. Squercum :
Тогда, может, вьi согласитесь на вьiплату по частям?
Monthly installments - Too much...
Ежемесячные взносы - многовато...
I can tell people I'm paying for it on installments or whatever.
Я, если что, могу сказать, что купил его в рассрочку.
Did you pay your installments?
Твой ежемесячный платеж... Ты вообще платил по своему кредиту?
You can pay in installments.
Вы можете платить по частям!
I'll have to pay her in installments.
Буду выплачивать по частям.
I can't pay my installments with that!
Как мне тогда долг выплатить?
Since then, it's been half hour installments of various movies.
После этого, мы смотрели получасовые фрагменты из разных фильмов.
We could pay it off in installments.
Расплатимся частями.
And the first person who contacted AIDS installments of chimpanzee meat,
Первый человек заразился, когда резал мясо шимпанзе и порезал палец
You accept installments, right?
¬ ы продаЄте в рассрочку, верно?
In the case of installments this is the initial payment plus fifty payments.
¬ случае покупки в рассрочку требуетс € первоначальный взнос и ещЄ 50 платежей.
Yes, but I'm paying in installments.
Да, но я взял его в кредит.
I sent him my latest installments via e-mail.
Я отсылала ему последниеNинсталляции по "мылу".
And he paid in installments.
И платил в рассрочку.
Now, if you can't afford the full payment of $ 618,429, we can offer monthly installments at an APR of 19.6 %, standard for a generic pancreatic unit.
Если не можете позволить себе оплатить всю сумму полностью в размере $ 618 429, мы предлагаем вам ежемесячные взносы с кредитной ставкой в 19,6 %, это стандартный договор для поджелудочной железы.
I can't really afford you without the hospital's support, but I could... pay you in installments.
Я не могу позволить себе ваши услуги без поддержки госпиталя, но я мог бы... платить вам по частям.
The deal - - $ 2 million, Repaid in equal installments over the next six months.
Сделка... на 2 миллиона, я выплачу их частями в течении следующих шести месяцев.
And on easy installments too
Можно даже в кредит.
Ahem. listen, can it be in installments?
А по частям платить можно?
You pay me in installments, like, 500 bucks a month or something.
Ты можешь платить мне в рассрочку, например, 500 баксов в месяц или что-то вроде того.
We've found that installments can get a little bit messy.
Судя по нашему опыту, с рассрочкой могут возникнуть проблемы.
I can pay in installments, right?
В рассрочку можно?
Please set it up for 12 monthly installments.
Тогда на год, пожалуйста.
Guarantees, installments.
Гарантии, рассрочки.
That's $ 8 million in three installments.
8 миллионов тремя платежами.
Will you pay in 20 installments?
Можно в кредит на 20 месяцев, если надо.
Ginetta's expecting and we've got furniture installments.
Джинетта снова беременная, и за мебель мы еще должны.
In installments?
- В рассрочку?
We'll reimburse you... in installments
МьI заплатим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]