English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Insufficient

Insufficient translate Russian

264 parallel translation
This island has been taken over by the government for insufficient payment of inheritance taxes.
Этот остров был отдан правительству за недостаточную уплату налогов.
Provisional liberty based upon insufficient evidence.
Условная свобода, основанная на недостаточных доказательствах.
Name, insufficient grounds, to the next.
Нет, недостаточное основание. Следующий.
Our guns will be insufficient to stop it.
Наших орудий не хватит, чтобы их остановить.
Yes, sometimes, in insignificant cases or where the evidence is insufficient.
Да, иногда, в случаях незначительных, или когда недостаточно доказательств.
The usual way, insufficient poison.
Обычным способом, слабый яд.
A simple instruction is usually insufficient to put into execution a task set by Alpha 60.
Одной инструкции... в основном недостаточно,.. чтобьi показать... работу Альфа-60.
Firepower insufficient, firepower insufficient.
Недостаточно огневой мощи! Недостаточно огневой мощи!
- An insufficient mass, sir.
- Недостаточная масса, сэр.
Sight to be improved, thirty yards maximum insufficient!
Прицел необходимо улучшить. 30-ярдовый максимум недостаточен.
In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence.
Мы отказались от обвинения за недостаточностью улик.
Insufficient time to stop off at Vulcan.
На остановку на Вулкане нет времени.
Insufficient facts always invites danger, captain.
Недостаток фактов всегда грозит опасностью, капитан.
Insufficient response.
Недостаточный ответ.
- Insufficient response.
- Недостаточный ответ.
Insufficient safeguards built in.
Недостаточно встроенных предохранителей.
Insufficient data to resolve problem.
Недостаточно данных для решения задачи.
Will it be enough? Insufficient data.
Данных недостаточно.
Their reaction to your defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
Insufficient data for further analysis.
Недостаточно данных для дальнейшего анализа.
Although his mind generates insufficient energy for him to speak from there as I do. - Doctor.
Хотя его мозг и генерирует недостаточно энергии, чтобы говорить так, как это делаю я.
Perhaps the Melkotians have insufficient data about this era.
Возможно, у мелькотианцев неполная информация о той эпохе.
Computer probability projections are useless due to insufficient data.
Компьютерный прогноз невозможен из-за недостатка данных.
Insufficient data.
- Никаких, капитан. Недостаточно данных.
No analysis due to insufficient information.
Недостаточно данных, чтобы провести анализ.
"Insufficient data" is not sufficient, Mr. Spock. You're the science officer.
Ответ "недостаточно данных" меня не устраивает.
- Data insufficient.
- Недостаточно данных.
Data insufficient for determination of end purpose.
Недостаточно данных для определения конечной цели.
Data insufficient.
Недостаточно данных.
How could a big bank like you have insufficient funds and stay in business?
Как может большой банк вроде вашего иметь недостаток средств и оставаться в бизнесе?
Management is now proposing 2 % for all categories next month... and, later, a progressive recovery... that would cover our demands in only 7 months... we think these proposals are insufficient... and we will discuss them.
В ответ они пообещали немедленно повысить заработную плату на два процента всем работникам и предложили вернуться к данному вопросу через семь месяцев. Мы считаем, что этого недостаточно и собираемся снова сесть за стол переговоров после нашей встречи.
That is, a general statement... that a complaint is insufficient... and a demerit which argues that the specific allegations... of a plaintiff are without foundation.
Что в общих чертах говорит... что иск недостаточен... и изъян, который доказывает, что определенные утверждения... истца безосновательны.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite capable of proving....... the police attempted a set up "planting" the earring due to insufficient evidence!
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
After hearing both parties, the commissioners pass the verdict that for Dirx'claim as to Van Rijn's wedding vows insufficient proof has been produced but that nevertheless Van Rijn is fined to pay 160 guilders at once and 200 guilders annually for the rest of her life provided that claimant maintains her testament fully in favour of Titus.
Заслушав и рассмотрев свидетельские показания обеих сторон, суд выносит следующий вердикт в отношении иска Хирти Диркс в связи с обещанием Рембрандта жениться на ней. Рассмотрев все обстоятельства дела, суд обязывает господина Рембрандта выплатить Хирти Диркс 160 гульденов единовременной компенсации и далее по 200 гульденов ежегодно до конца её дней.
Perhaps insufficient, but exact.
Может быть, недостаточно, но верно.
Insufficient data, mistress.
Недостаточно данных, хозяйка.
Insufficient data, Master,
Недостаточно данных, хозяин.
Insufficient data to formulate a reply.
Недостаточно данных, чтобы сформулировать ответ.
Insufficient information for accurate prediction.
Недостаточно информации для точного прогноза.
There is insufficient room in the galaxy for his intellect and mine.
Галактика слишком тесна для интеллектов нас обоих.
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
I rejected this woman's loan application on grounds of insufficient credit.
Я отказал ей в ссуде на основании недостаточности доверия.
If progress is insufficient... she will be removed from the case.
Если прогресс недостаточен... ее удалят от этого дела.
NOVEMBER 25, 1970 Words are insufficient. TO SHINCHOSHA PUBLISHING CO.
25 НОЯБРЯ 1970.
A lad covered in shit, be he noble, was insufficient game.
Парень, покрытый дерьмом, даже и из благородных — этого для них было мало.
They said there was insufficient data at this time that continued observation was necessary for a complete diagnosis.
Что имеющихся данных не достаточно. Для полного диагноза необходимо длительное наблюдение.
We believe it was caused by over-mining and insufficient safety precautions.
Мы полагаем, что он был вызван недостаточными мерами безопасности на производстве.
Just as a kid whose smile alone became insufficient to win affection and would start behaving amiably.
Улыбки ребенка стало недостаточно, чтобы завоевать расположение зрителя.
The amplitude of the sine wave... is insufficient for "burp me"
Частота твоей волны не заставит меня отрыгаться.
Insufficient data.
Недостаточно данных.
Insufficient data.
Мало данных.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]