English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intra

Intra translate Russian

53 parallel translation
Well, psychologists have pretty well agreed that closely spaced children... promise the minimum of intra-familial friction actually.
Психологи сходятся во мнении, что дети с малой разницей в возрасте... сулят, как ни странно, минимум внутрисемейных разногласий.
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Intra-ship beaming from one section to another. It's possible?
Перемещение внутри корабля из одного отсека в другой.
But this history which is everywhere at one the same, is still only, the intra - historical refusal of history.
Однако то, что история везде становится одинаковой, означает лишь отказ от истории в рамках самой истории.
When it's played back. It's restructured on an intra-dimensional matrix.
При воспроизведении это перестравивает структуру внутрипространственной матрицы.
Inter-office mail is code 37! Intra-office mail is 37-3.
Входящий : 30-73, исходящий : 337.
Intra-sound scan.
Интра-звуковое сканирование.
They were sent through the same channel, intra-office.
Они были переданы по тому же каналу, внутриофисному.
Persona intra corpem et sanguem commutandum est, Vestra sancta praesentia concrescit visceram!
Маска на лице в плоть и кровь превращается, от твоего высшего присутствия цепенеют сердца!
How many chance to get pregnant, with a failure of intra-uterine device?
Есть статистика относительно неудачной стерилизации?
A miracle of intra-galactic technology.
Чудо внутригалактической технологии.
An intra-glacial canal dug out by the water that feeds the power plant.
Внутриледниковый канал... по нему вода подходит к электростанции.
YEAH. REMEMBER THAT JUDGE AT THE INTRA-DISTRICTS LAST YEAR?
Ты помнишь того судью на соревнованиях между округами?
The potential for intra-cranial brain damage was too great.
Вероятность внутреннего мозгового повреждения была слишком велика.
I'm looking for information on the intra-country club women's golf league.
Хотела узнать о все-американском клубе "женская лига по гольфу".
We don't have an intra-country club women's golf league.
У нас нет все-американского клуба "женская лига по гольфу".
The treatment for SSPE is intra-ventricular interferon.
Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
A CT to rule out intra-cerebral hemorrhage, contusion or cerebral edema.
Сделать компьтерную томографию, чтобы искючить кровотечение в мозг, контузию или отек мозга.
Will we be covering both intra and extracorporeal knots in today's seminar?
Я просто хотела спросить, будем ли мы сегодня на семинаре покрывать и внутренние и внешние узлы.
Transfected with human hepatic cancer cells, underwent six rounds of intra-abdominal treatment with ES-22.
Трансфектирован клетками рака печени человека, подвергнут шести курсам внутрибрюшного лечения ES-22.
The injection went into the intra-arterial.
Иньекция попала в артерию.
DACA to intra acolo to cum ° to face if the Discovery Channel...
Если бы вы могли заглянуть туда, как на канале Дискавери
"Nu never contează, intra º cu the wine you're mine."
Да "Неважно, заходи, я поделюсь с тобой"
Intra-company letter to Toledo.
... внутреннее письмо в Толедо...
I can't share official intra-parish intelligence with civilians.
Я не могу поделиться между округовым информацией с гражданскими.
And why did dr. Yang Opt to use the intra-aortic balloon pump over an r-vad?
А почему доктор Янг решила поставить внутриаортальный баллонный насос?
Waterman's gonna need to hire a new Intra-Regional Junior Associate Managing Assistant
Уотерману теперь нужно кого-то назначить на должность "младший партнёр по межрайонным делам и вице - президент по маркетингу инноваций вычислительного отдела".
And I assume you've started an intra-campus gossip chain to insure Evan's arrival?
И я предполагаю, что ты уже пустила по кампусу слух чтобы обеспечить прибытие Эвана?
The injection could be intra-muscular.
Инъекция могла быть внутримышечной.
F.A.S.T. shows intra-abdominal fluid.
Сонограмма показывает внутрибрюшную жидкость.
Quite a bit of intra-abdominal fat.
Тут есть немного интро-абдоминального жира.
They won't spike Tony Fossett - he's an intra-mural subject.
Они не могут устранить Тони Фоссета потому что он внутренний субъект.
Cover for intra-abdominal sepsis and treat with antimalarials.
Исключить внутрибрюшной сепсис и обработать противомалярийным препаратом.
What we'll be doing is measuring your genital reaction, both intra - and extra-genital, to sexual self-stimulation.
Что мы будем делать - это измерять реакцию вашего полового органа на интра - и экстра-генитальную, сексуальную самостимуляцию.
She's distended and hemorrhaging, causing her intra-abdominal pressure to skyrocket.
Она раздулась и началось кровотечение. ее внутрибрюшное давление сильно увеличилось.
The electrical injury may have caused intra-abdominal tissue damage and likely progressing because of his heart failing.
Электротравмы могли вызвать внутрибрюшное повреждение тканей. которые, вероятно, прогрессируют из-за его сердечного приступа.
Intra-arterial blood pressure high is 39.
Верхнее артериальное давление 39.
Intrathoracic and intra-abdominal bleeding, the man's organs are ruptured.
Внутригрудная и внутрибрюшное кровотечение. Он разрывается внутренние органы.
Um, irritation of the diaphragm from intra-abdominal blood, causing referred shoulder pain.
Эм, нарушение диафрагмы из-за внутрибрюшного кровотечения, вызывающего у него боль в плече.
- Protamine sulfate, intra-jugular clotting agent.
- Протамин-сульфат, гемостатик, он остановит кровотечение.
An intra-abdominal bleed.
Внутрибрюшинное кровотечение.
She suffered an acute intra-cranial bleed.
Произошло внутричерепное кровотечение.
Inter and intra personal skills, situational awareness, so on?
Внутри и внешнегосударственные личностные качества, ситуационная осведомленность, все в этом роде?
This was the only address for the Office of Intra-Governmental Affairs.
Это единственный адрес управления межправительственных дел.
Which shrinks because it's made of an alloy which mimics intra-molecular compression of dwarf star, thus emitting Alpha Particles.
Которые уменьшились, потому что сделаны из сплава который имитирует молекулярное сжатие звезд-карликов излучая при этом альфа-частицы.
Do you think he has intra-abdominal injury?
Думаешь, что у него внутрибрюшная травма?
How's that for intra-kingdom synergy?
Как тебе такая межцарственная синэргия?
I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon.
В ближайшем будущем воздержись от брешей внутри одного пространства.
It could cause intra-cranial hemorrhaging.
Они могут вызвать внутричерепное кровотечение.
William, there's intra-dermal bruising on his right temple, so he was leaning heavily on it before he died.
Уильям, На правом виске интрадермальный кровоподтёк, видимо, он сильно ударился им перед смертью.
Dr. Palmer found an intra-abdominal bleed.
Доктор Палмер обнаружил внутибрюшинное кровотечение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]