English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Invoices

Invoices translate Russian

142 parallel translation
And after I had gone into the complaint... I have to say that the invoices were excessively high.
И когда я проверил эти жалобы, оказалось, что счета действительно были чрезвычайно высоки.
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you.
Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан...
No, thank you, Mr. Bergner. Somebody's gotta do the invoices.
Нет я пас, мистер Бергнер, кто то должен заняться счетами
No, I gotta get those invoices out.
Нет, мне нужно закончить со счетами
Invoices to follow.
Ну вот, опять счета.
No, you'd better go. They'll want these bills of lading and invoices right away.
Нет, тебе нужно отнести эти фактуры и накладные.
I'm in charge of all the invoices for the southwest.
Я фиксирую все накладные по юго-восточному направлению.
It's at Hamilton and Fourth... and I'm in charge of all the invoices.
Это на углу Гамильтон и Четвертой... и я фиксирую все накладные.
Excuse me, you forgot to sign invoices.
- Добрый день Очень извиняюсь, пан директор
What you want me to do about these equipment invoices?
Что мне делать с этими счетами за оборудование?
That's not like invoices or reports, or numbers. It's a gun!
Это вам не по клавишам стучать на компьютере.
I was at the site checking on some invoices.
Я был на стройке и сверял накладные.
What, invoices?
Какие, по счетам?
Mr Riley, would you mind if I checked your statements today against your records, invoices, purchase orders and formulas?
Мистер Райли, вы не против, если я сверю ваши показания с вашими бумагами : счетами, заказами и составами химикатов?
Uh, yes. The problem is I have received three invoices over the past six months.
Проблема в том, что я получил три счет-фактуры за последние полгода.
Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders.
Контракты и счета, баланс и заказы на поставку.
Right, we've got to get Friday's invoices in.
- Так, нам нужно разобраться с накладными за пятницу.
He asks Show Invoices.
Он просит показать накладную.
I've got these invoices to file and I don't know...
Мне тут пришли счета, которые надо задокументировать, а я не знаю...
SO SHE'S STILL SITTING THERE, DOING INVOICES.
И вот она сидит там безвылазно.
You want to tell me about these invoices?
Итак, мистер Купер, не хотите ли рассказать мне об этих счетах?
Hold, invoices of Zyklon B.
Вот. Счета-фактуры на "Циклон Б".
Your name is on the invoices of Zyklon.
Твоя фамилия стоит на счетах на газ "Циклон".
How are you getting on chasing up those invoices?
Как поживаете преследуя эти счета-фактуры?
Nobody pays their invoices on time, Ken.
Никто не оплачивает свои счета вовремя, Кен.
INVOICES. PAYROLL.
Платёжные ведомости.
These are all the recent invoices. These ledgers correspond to our 11 departments.
Это последние счета. 1 1 папок соответствуют нашим отделам.
First classify the invoices by date and department.
Сначала надо разложить счета по датам и отделам.
Then file the processed invoices in this cabinet.
Затем обработанные счета ты складываешь вот сюда.
I was a cow grazing in a meadow of invoices, waiting for the train of grace to pass by.
Скорее я была коровой, пасущейся на лугу счетов в ожидании проходящего поезда милосердия.
Get the invoices you classified under chemicals!
Переложи эти счета в папку химических компаний.
Should I send copies of invoices to the newspapers?
Может мне послать несколько копий в газеты?
You do keep financial records? Invoices, revenue reports, taxable income.
Вы храните свои финансовые документы, приходные счета, налоговые бумаги?
All the invoices...
Все эти счета...
They have fake invoices everywhere.
У них повсюду поддельные счета.
He gave me an envelope with the fake invoices you used.
Он передал мне конверт с поддельными счетами, которые ты использовал.
To answer the phone and write out invoices.
Отвечать на телефонные звонки. и писать бланки.
All the invoices other than this mission from Hendy Iron
Я оплатил все счета, кроме кузнечного заказа. - Понимаю.
... badgering clients with invoices on short-term campaigns,
... допекаем клиентов счетами за короткие кампании,
We found some recent invoices.
Мы нашли некоторые заказы.
No, all of these invoices were returned.
Нет, все эти счета вернулись обратно. - Ни один не был оплачен.
Do I have to call Chicago and crosscheck these invoices?
Мне позвонить в Чикаго и проверить эти накладные?
- I was the controller. Uh, mostly wrote checks, did invoices.
Я был ревизором... в основном выписывал чеки, занимался счетами.
Check these invoices again.
Проверь эти накладные ещё раз.
Till receipts, bills, supply invoices.
Кассовые чеки, счета, квитанции.
Haluk, check these invoices once!
Халук, проверь эти счета-фактуры еще раз!
Here are the invoices.
Вот накладные.
I got invoices and mail
- Да, и вот пару счетов вам на подпись. - Снова? !
Where are those invoices, boy? Oh, uh, I got most of them done,
У меня тут почти все бумаги.
These invoices?
ј эти счета?
- Invoices.
- Счета-фактуры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]