English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Iona

Iona translate Russian

74 parallel translation
Iona was my first wife.
Ионна - моя первая жена. А ты женат?
Ar funcþiona, adevãrat?
Это сработает, правда?
Film face spear º i, "ASTA va funcþiona..."
Кто сделал и подумал : "Это приживется"
Such as Brother Aidan of Iona.
Такими, как... — Такими, как брат Эйдан с острова Ионы.
The Book of Iona.
Книгой Ионы.
The Book of Iona outshines all others because of the miracle of Columbkille's third eye.
Книга Ионы затмила все остальные, потому что у Колум Килле был третий глаз...
The Book of Iona.
Книга Ионы...
But where is Iona?
Но где находится Иона?
The monks were talking of Iona.
Но монахи говорили об Ионе.
But, on Iona we always arranged them...
— Но в Ионе мы всегда ставили...
The Northmen, left no one on Iona they will leave no one in Kells.
— Норманны никого не оставили в живых на Ионе. Не оставят и в Келлсе!
The Book of Iona!
Книга Ионы.
Iona Vail. Social worker.
Иона Вэйл, соцработник.
When was the last time that you saw Iona?
Когда вы видели Иону в последний раз?
And how long have you and Iona been running the shelter?
А как долго вы с Ионой занимались приютом?
I walked in the door, and there was Iona with her easy, "Everything's gonna be all right" smile.
Я пришла сюда, и здесь меня встретила Иона и ее жизнеутверждающая улыбка.
Iona made me see it wasn't worthy of the name.
Иона помогла мне понять, что оно того не стоит.
Did anyone ever threaten Iona?
Кто-нибудь когда-нибудь угрожал Ионе?
That was Iona's desk.
Это был стол Ионы.
I've been going through Iona's stuff from the shelter.
Я изучала вещи Ионы из приюта.
Iona came to see the moreme after exhausting more conventional psychotherapy... a diagnosis of exclusion, if you like.
Иона пришла ко мне после изматывающей, но более традиционной психотерапии. Диагноз методом исключения, если хотите.
What exactly were Iona's issues?
В чем заключались проблемы Ионы?
Iona was robbed of her childhood.
У Ионы украли детство.
Her mother died when she was young, her father hit the bottle, and Iona was left to raise her four siblings.
Ее мать умерла, когда она была еще совсем юной, отец прикладывался к бутылке, а Иона была вынуждена растить четырех сестер.
Her entire life, Iona took care of others to the detriment of her own needs.
Всю свою жизнь Иона заботилась о других в ущерб собственным интересам.
During Iona's cat role-playing, did, uh, she ever express a desire to get eaten by a mountain lion?
Во время своих ролевых игр Иона когда-нибудь высказывала желание быть съеденной пумой?
I worked with Iona for several months.
Я работала с Ионой несколько месяцев.
Iona?
Иона?
Iona, whatever you're hiding from in there, you have to come out and face it.
Иона, что бы ты ни прятала внутри, это нужно вытащить и встретиться с ним лицом к лицу.
Let's go, Iona!
Пойдем, Иона!
That was the last time I saw Iona.
Тогда я видела Иону в последний раз.
I loved Iona.
Я любил Иону.
Look, I know this could get me in trouble, but... I wanted to help Iona, so... I busted into her place.
Слушайте, я знаю, что у меня могут возникнуть проблемы, но я хотел помочь Ионе и поэтому вломился к ней в дом.
We'd like to ask you a few questions about Iona Vail.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов по поводу Ионы Вэйл.
Maybe you could loosen it enough to tell us about Iona Vail.
Может вам удастся освободить его настолько, чтобы рассказать нам про Иону Вэйл?
Iona was a creature of habit.
Иона была существом привычки.
Iona was living here?
Иона жила здесь?
Life in the gilded cage wasn't everything that Iona hoped for.
Видимо, жизнь в позолоченной клетке была не тем, что надеялась получить Иона.
Looks like Iona's pine tree.
Похоже, это сосна Ионы.
Iona just wants to hang out in her tree, so Neth breaks out a stun gun.
А Иона желает торчать на своем дереве, так что Нэт использует шокер.
He's got the same burn marks we found on Iona.
У него те же следы ожогов, что мы нашли на Ионе
Iona and the Doberman were burnt with the same type of stun gun, but it wasn't Neth's.
Иону и Добермана оглушили одним и тем же типом шокера, но это не был шокер Нэта.
Iona purchased one last year, and she registered it with the manufacturer.
Иона купила такой шокер в прошлом году и зарегистрировала его у производителя.
You know, the Iona who started the shelter, who saved me from my husband, she would have died before she let herself be some pervert's cat.
Знаете, Иона, которая основала приют, которая спасла меня от моего мужа, скорее умерла бы, чем стала кошечкой какого-то извращенца.
Iona!
Иона!
Iona, come on!
Иона, ну же!
Iona, what did they do to you?
Иона, что они с тобой сделали?
Iona didn't want to be a cat forever.
Иона не собиралась оставаться кошкой вечно.
Oh, no, no, no. You want Iona.
Нет-нет-нет, вам нужен Иона.
Iona, Staffa.
Айона, Стаффа.
Brother Aidan of Iona.
— Брат Эйдан с острова Ионы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]