English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Irish accent

Irish accent translate Russian

46 parallel translation
( Irish accent ) So, Sir Wilfred Death, your tyranny is now at an end.
Сэр Вилфред Дет, ваша тирания подошла к концу.
[IN IRISH ACCENT] Patrick O... O'Malley.
Патрик O-О-О'Малли.
( Bad Irish accent ) Sure and begorra, how are you after getting on with that new glass eye of yours, Mike?
Как тебе нравятся твои новые очки, Майк?
Can't you make some attempt at an Irish accent, Oates?
Нет, нет, нет, нет. Вы не могли бы изобразить ирландский акцент, Оутс?
( Irish accent ) It wouldn't catch on.
Он у нас не прокатит.
I love your Irish accent, China.
Мне нравится твой ирландский акцент, приятель.
( Irish accent ) "We don't want any more guns in Northern lreland now."
Пока Северной Ирландии стволов больше не надо.
- like that duck with the Irish accent.
-... ну как у той утки с ирландским акцентом.
( Irish accent ) " Come on now, it's nearly half eleven.
( ирландский акцент ) "Валите уже! 11-30! Скоро опять открываться."
Brown, hair blue eyes, speaks with an Irish accent.
У нас он числится Кевином Киог. Шатен, голубые глаза, говорит с ирландским акцентом.
[IN IRISH ACCENT] Wee! Your Uncle Nicky, you say?
[С ирландским акцентом] ты говоришь твой дядя Никки?
Same Irish accent.
Тот же ирландский акцент.
Give us your Irish accent.
Продемонстрируй нам свой ирландский акцент.
She definitely had an Irish accent.
У нее определенно был ирландский акцент.
So I was thinking, you did that Irish accent well good.
Я тут подумала, ты ведь неплохо изображаешь ирландский акцент.
Irish accent. his name was, Patrick.
Ирландский акцент, зовут Патрик
- [irish accent] we've been asked
[С ирландским акцентом] Нас попросили
Speak with an irish accent.
Разговаривай с ирландским акцентом.
( Irish accent ) Look, it's not even a real gun!
Посмотрите, это же даже не настоящая пушка!
- ( IN IRISH ACCENT ) Damn, you're not naked!
- Вот черт, вы не голые!
WITH IRISH ACCENT :
( с ирландским акцентом ) :
( IN IRISH ACCENT ) "Call me whatever you like, " just don't call me late for dinner.
( — "– ЋјЌƒ —" ћ ј ÷ ≈ Ќ "ќћ )" " ови, как хочешь, только не зови мен € поздно к ужину.
But you have to figure out a way... to show how unique you are in a group... and especially when you're not singing in your Irish accent.
Но тебе нужно найти способ показать нам, насколько ты уникален в группе и особенно, когда ты не поёшь с Ирландским акцентом.
With our arms open... ( Irish accent ) :
С открытыми объятьями... Ну ты-то явно - с открытым ртом.
Right, except it was an Irish accent. Huh?
Ясно, только акцент у него был ирландский.
ELIAS ( Irish accent ) :
( с ирландским акцентом ) :
The Irish accent is reserved for those people living in Ireland.
Ирландский акцент забронирован за людьми, живущими в Ирландии.
( IRISH ACCENT ) There's himself now.
А вот и он.
IRISH ACCENT : You'd better do a bit better, there, Belfast, now.
( с ирландским акцентом ) Ты бы постарался лучше, Белфаст, что же ты.
( Irish accent ) It's me breakfast, lunch, and ( Bleep ) dinner right here.
Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу.
( Irish accent )'Twas 8 : 58 you said, sire?
Вы сказали, 8 : 58, ваша милость? Да.
[with Irish accent] Hello, pleasure to meet you.
Привет, приятно познакомиться.
Nashit's an Indian name, and isn't that an Irish accent I detect?
Нашит — индийское имя, но кажется, у тебя ирландский акцент?
( with Irish accent ) : Any last words, boyo?
Твои последние слова, парень?
( Irish accent ) Eh... pardon me.
Простите.
And the "Irish accent," the lady reported.
И "ирландский акцент", как сообщила дама.
- ( Irish accent ) No.
- ( ирландский акцент ) Нет.
( accent ) "Hi, I'm Irish."
( Амер. Акцент ) "Здарова, я Ирландец"
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
IRISH ACCENT :
Конечно, я возьму пинту "Гиннеса".
( NORMAL ACCENT ) Love to see the American stand-ups. ( AMERICAN ACCENT ) "Hey, my mom was Irish " and my dad was from Jamaica,
Люблю американский стендап. так что когда вижу подорожник - съесть его или засунуть в зад!
( MUTTERS IN IRISH ACCENT )
...
- * happy birthday... * With an accent... Irish.
- С днем рождения с акцентом... ирландским.
( in Indian accent ) : We could go to an Irish pub and share a pint of ale.
Мы можем пойти в ирландский паб и выпить по пинте эля.
From his accent, the leader was Irish.
Судя по акценту, главарь был ирландцем.
- IRISH ACCENT :
[С ирландским акцентом] :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]