Is there anything i can get you translate Russian
75 parallel translation
is there anything I can get you for it?
- Я точно ничем не могу помочь?
Is there anything I can get you?
Мне что-нибудь принести вам?
- Is there anything I can get you?
- Желаете ещё чего-нибудь?
Is there anything I can get you?
Могу я что-нибудь сделать для вас?
IS THERE ANYTHING I CAN GET YOU?
Принести вам что-нибудь. Выпить.
Is there anything I can get you while you're waiting, like an orange juice or a coffee or a Red Bull?
Попьёшь что-нибудь, пока ждёшь? Сок, кофе, "Ред Булл"?
Now is there anything I can get you? Do you want water?
Мне что-нибудь принести тебе?
Mrs Tyler, is there anything I can get you?
Чего-нибудь желаете, миссис Тайлер?
- Is there anything I can get you?
- Хочешь чего-нибудь?
Is there anything I can get you?
Я могу что нибудь сделать для тебя?
Is there anything I can get you?
Может вам что-то нужно?
Is there anything I can get you here or somewhere else?
Может тебе принести что-нибудь или заказать?
Is there anything I can get you?
Может я могу чем-то помочь?
Listen, is there anything I can get you while I'm up?
Может, тебе принести что-то?
Is there anything I can get you?
Вам принести что-нибудь?
Is there anything I can get you?
Я могу что-нибудь для тебя сделать?
Walter, is there anything I can get you before I go to sleep?
Уолтер, может быть я могу сделать что-нибудь для тебя перед сном.
Is there anything I can get you?
Вам что-нибудь принести?
Is there anything I can get you?
Принести вам чего-нибудь?
Is there anything I can get you?
Принести вам что-нибудь?
Is there anything I can get you?
Есть здесь что-то, что я могу предложить тебе?
Is there anything else I can get you?
- Тебе что-нибудь принести?
But it's been a real pleasure having you here, Kirk. Is there anything I can get for you?
Но я был очень рад повидаться с тобой, Кирк.
Is there anything I can get for you, sir?
Я могу что-нибудь для вас сделать, сэр?
is there anything else I can get you, Nagus?
Что-нибудь ещё желаете, Нагус?
Is there anything else I can get for you?
Принести тебе чего нибудь?
is there anything I can get for you?
Есть что-нибудь еще я могу для тебя сделать?
Uh, is there anything I can do? Well, it's a little late now but, uh, maybe if you described your body we could get started on the preliminary carving.
- Ну, уже немного поздно но если бы вы описали своё тело, мы могли бы начать предварительную резьбу.
Is there anything I can get for you, Mr. Verone?
Вам что-нибудь нужно, м-р Вероун?
Is there anything else I can get you?
- Может, желаете еще чего-нибудь?
Is there anything else I can get for you before I go?
- Вам что-нибудь принести, пока я не ушла?
Well, before I get on, is there anything else I can do for you?
Чем еще могу тебе служить?
Well, you know, I hope you're planning on getting an epidural, Kimber, because, you know, while Kelly Preston may have a very high tolerance for pain, there is not one woman I know who can get through natural childbirth without saying anything.
Ну, я надеялась, что ты планируешь использовать эпидуральную анестезию, Кимбер, потому что Келли Престон может и имеет невероятно высокую терпимость к боли, но я не знаю ни одной женщины, которая бы родила естественным путем, не сказав при этом ни слова.
Yes, there is a pending reshuffle. I can see we're not going to get anything past you.
Да, скоро будет перестановка.
Is there anything else I can get you?
Может, вам еще что-нибудь принести?
Is there anything I can do to get you guys to the doctor?
Могу ли я, что-нибудь сделать, чтобы вы, сходили к врачу?
Is there anything I can get for you?
Чем могу помочь?
Is there anything else I can get you while we're talking about the gun?
Слушай, Раз говорим про пушку, не хочешь её чего-нибудь посмотреть?
So, Bruce, is there anything else I can get you? Wow.
И так, Брюс, есть ещё что-то что я могу предложить тебе?
Is there anything else I can get you?
Могу я еще чем-нибудь помочь?
Is there anything else I can get you, Doctor Turner?
Могу я что-нибудь ещё вам предложить, доктор Тёрнер?
Now, is there anything else I can get you?
Ну так что ещё я могу для тебя сделать?
Is there anything that I can... get you?
Могу я чем-нибудь вам помочь?
Is there anything else I can get you?
Есть что-нибудь еще, что я могу для вас сделать?
Look, Peter, I'm sorry for the way I treated you, but is there anything you can do to get me back in the club?
Слушай, Питер, прости, что так обращался с тобой, но ты можешь как-нибудь вернуть мне членство в клубе?
Is there anything else that I can get you?
Могу я еще что-нибудь тебе принести?
If there is ever anything you have a taste for and you can't find it... just let me know and I will get it for you.
Если не найдёшь хоть что-нибудь, что тебе нужно... Дай знать, и оно здесь появится.
Is there anything at all that I can say to get you to call this off?
Что я могу сказать, чтобы ты отказался от этой идеи?
Is there anything else I can get you?
Я могу принести тебе что-то еще?
Is there anything else that I can get you, maybe, when I'm out?
Может, раз уж я ушла, я могу тебе ещё что-нибудь принести?
Is there anything I can get for you right now?
Может вам принести чего-нибудь прямо сейчас?