Isn't it fantastic translate Russian

46 parallel translation
Isn't it fantastic?
Разве не фантастика?
Isn't it fantastic?
Разве это не фантастика?
- Isn't it fantastic?
Правда, здорово?
Isn't it fantastic?
Разве это не здорово?
Isn't it a fantastic day?
Что за удивительный день.
Isn't it fantastic?
Неправда ли классно?
Isn't it fantastic?
Разве это не чудо?
- Isn't it fantastic?
Это в любом случае здорово, разве нет?
Isn't it fantastic?
Ну разве не поразительно?
Isn't it fantastic?
Разве это не потрясающе?
- Isn't it fantastic?
- Разве это не фантастика?
Isn't it a fantastic dome?
Я вижу.
Isn't it fantastic?
Разве не фантастически?
Isn't it fantastic?
Разве не круто?
And oh, my word, isn't it fantastic?
И, право, разве это не удивительно?
Isn't it fantastic?
Она чудесная?
- Yeah, isn't it fantastic?
Потрясающе, правда?
Isn't it fantastic?
Разве не чудесно?
Isn't it fantastic?
Фантастика, правда?
- What nonsense. - Fantastic, isn't it?
Что за ерунда?
Oh, Bri, it's fantastic, isn't it?
Брайан, это здорово.
Fantastic, isn't it?
Это просто невероятно, не так ли?
A fantastic antidote, isn't it?
Превосходное противоядие, правда?
This place is fantastic, isn't it, hon?
Здесь восхитительно, не так ли, милый?
The ocean's fantastic, isn't it...
Океан удивительный, правда?
– Huh? – This is fantastic, isn't it?
Фантастика, правда?
Fantastic. isn't it? Near Tanzania.
Нет, я знаю, это рядом с Заиром, рядом с Танзанией.
- Will, that's fantastic. - lt's amazing, isn't it?
Вил, это потрясающе.
It's fantastic, isn't it?
Удивительно, правда?
- Isn't it great? - It's fantastic.
- Разве не здорово?
Pretty fantastic, isn't it? A date here, on the water.
Так романтично - свидание на воде.
It's fantastic, isn't it?
Фантастика, не правда ли?
I mean, I never, ever thought I'd live to see the day. ... two blokes getting married, I mean. It's just fantastic, isn't it?
Никогда не думал, что доживу до такого дня, когда двое мужчин поженятся друг на друге.
- Oh, yep, they're big. - Isn't it fantastic?
Да, они большие.
Fantastic news, isn't it?
Шикарные новости, не так ли?
But... this is fantastic, isn't it?
Но... это же фантастика, правда?
That's just fantastic, isn't it?
Просто чудесно.
Fantastic, isn't it?
Фантастика, правда?
It's fantastic, isn't it?
Это потрясающе, не так ли?
Well, that's fantastic, isn't it?
Что ж, это чудесно, так ведь?
Fantastic, isn't it?
Здорово, не так ли?
Fantastic, isn't it?
Здорово, правда же?
Well, that is bloody fantastic, isn't it?
Чертовски замечательно, не так ли?
Now, this isn't going to sound like me and I don't think it's the concussion talking, and I am definitely not ruling out another fantastic fuck on the desk, but...
Обычно я так не говорю, но не думаю, что это последствия сотрясения, и я не исключаю вероятность очередного фантастического траха на столе, но...
Sir, we have a situation. Isn't it fantastic?
Разве это не фантастика?

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com