English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't that cute

Isn't that cute translate Russian

74 parallel translation
Isn't that cute?
ак здорово.
Isn't that just too cute?
Разве это не мило?
Isn't that cute? Did you bring him that?
Это ты ему привёз?
Isn't that cute?
Правда, изящно?
Cute, isn't it, that monkey?
Симпатичная обезьянка.
Isn't that cute?
Правда, мило?
Isn't that cute.
Не симпатичная.
Isn't that cute?
- Как мило!
Isn't that cute? He's heard of you.
Он о тебе слышал.
Aww, isn't that cute!
Забавно.
Oh, isn't that cute.
Круто.
Isn't that cute?
Она кашляет.
Aw, isn't that cute?
Как это мило!
She said,''Isn't that cute? ''
Она сказала, "Ну разве это не мило?"
Isn't that cute.
Разве это не прелестно.
Isn't that cute?
- Правда, умный?
You know, that boy's pretty cute, isn't he?
Знаешь, а он симпатичный, этот паренёк!
That Aya is cute, isn't she?
Прикольная, эта Айя?
Isn't that cute?
Разве это не чудесно?
Your baby isn't even that cute.
Your baby isn't even that cute.
I LOVE THAT SHIRT. ISN'T IT SO CUTE?
Я обожаю эту рубашку, разве она не прелесть!
Aww, isn't that cute?
Ну разве не прелесть?
- Isn't that cute?
- Разве это не мило?
Isn't that cute?
Разве не клево?
Isn't that cute?
Разве это не мило?
Well, isn't that cute.
Ну разве не прелесть?
Isn't that a cute story, Jess?
Отличная ведь история, а, Джесс?
Cute, that teller, isn't she?
- Милашка-касирша? ..
Isn't that, like, so cute?
Разве это не мило?
You look cute in your outfit, and isn't that all that really matters?
Ты очень милая в этом платьице и только это имеет значение.
Look at it. Isn't that cute?
Видишь, какая симпатичная?
Look at this! Isn't that cute?
Посмотри, разве не прелесть?
Isn't that cute?
Красавчик.
isn't that cute?
Правда, здорово?
Junpyo isn't as cute and nice as that doll.
Гу Чжун Пё намного красивее, и кожа у него гладкая.
- Isn't that cute?
- Мило, да?
"Lily." Isn't that gonna be hard for her to say? [Haley] So cute. Phil.
"Лили", ей не будет тяжело произносить свое имя?
I mean, someone that cute isn't malicious. He can't be.
Я хочу сказать, у кто-то настолько милого нет злого умысла, просто не может быть.
- That guy from oncology, the cute one... isn't he still here?
- Симпатяжка-онколог еще работает? - Не моя область.
Oh, isn't that a cute little choo-choo...
О, кто тут самый миленький маленький паровозик...
That's because she isn't cute. At least I don't think so.
Ничего удивительного, она далеко не красавица.
He made it for you because he wanted to say he was sorry for breaking your video game. Isn't that cute?
Он был сделан это для Вас поскольку он захотел поговорить что он сожалел для разрыва вашего видео game. ls не, что находчивый?
Isn't that cute?
Правда мило?
All he wants is this golf scholarship. Isn't that cute?
Все, что он хочет - это стипендию гольфиста, разве это не мило?
Isn't it crazy how, now that we're not having one, babies are cute again?
Разве это не странно, что теперь, когда у нас не будет своего, они снова стали милыми.
And my idea of fun isn't risking death so that you can meet some cute mammoth.
И вряд ли это удовольствие - рисковать жизнью ради встречи с милым мамонтом.
He says you're cute. Isn't that great?
Он назвал тебя милой.
Oh, isn't that cute?
Оу, разве это не мило?
Now I know that last one isn't that good but she said it once, and we both thought it was really cute, so we both kept saying it.
И да, я знаю, что последняя фразочка не особо получилась, но она как-то её сказала, а мы оба решили, что это звучит мило, так что стали использовать её.
Oh, isn't that cute?
Ой, разве это не мило?
Isn't that so cute?
Правда, это мило?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]