English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't that great

Isn't that great translate Russian

393 parallel translation
Isn't that great?
Ну не здорово ли?
Mr. Kidley, isn't there somethin'that you get a great big kick out of doin'?
Мистер Кидли, есть что-то, что вы очень любите делать?
Isn't that great?
- Вот это удача.
I want to welcome you to saratoga... and to tell you that i had the great pleasure of knowing your late lamented husband - dear, dear bimby. Is it possible? Well, isn't it?
Приветствую вас в Саратоге и хочу сказать что имела счастье знать вашего покойного мужа дорогого Бимби боюсь это невозможно?
I'm sure you mean a great deal by that, but... but it isn't very clear to me.
Ты, наверняка, очень многое вкладываешь в это слово, но... Но мне не очень понятно.
Maybe it isn't that great after all.
МОЖЕТ ЭТО И не так УЖ ве ( епо В КОНЦЕ КОНЦОВ.
- That's great, isn't it?
- Великолепно, правда?
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку?
Isn't that great?
Правда, здорово?
This was a great man. A man of vision and guts. And there isn't even a plaque, signpost or statue of him in that town.
Это был великий человек... он далеко смотрел... но о нем нет даже упоминания... в том городе.
- Isn't that great?
- Да! Замечательно, правда?
Isn't that great?
МакГоверн и Хамфри, завтракают с натянутыми до ушей улыбками.
- Isn't that great? - Yeah.
- Здорово, правда?
Isn't that great?
Не правда ли, это замечательно?
Isn't it great that we met again?
Замечательно, что мы снова встретились, верно?
- Isn't that great?
- Правда здорово?
- Ivan, isn't that great?
- Иван, здорово ведь, правда?
There are many great women here There isn't anything that would bother me
"Здесь много красивых женщин... у меня все хорошо."
Isn't that the same Mr. Beckman... who's producing the great Broadway extravaganza,
Не тот ли это м-р Бэкмен, который ставит грандиозную бродвейскую феерию,
Isn't that great?
Правда здорово?
Isn't that great, Brad?
Правда? Вот здорово, Брэд!
It's a funny room for a rich man to choose as his study, isn't it, with that great ugly blank wall right outside?
Забавно, не правда ли? Такой богатый человек выбирает для кабинета комнату с видом на огромную уродливую стену.
Isn't that your worst fear? I think you have something inside of you... that is worth a great deal. Well I think you're wrong.
Думаю, Вы неправы.
Isn't that great?
Разве не здорово?
And the mood at the house isn't that great right now.
А обстановка сейчас в доме совсем не очень.
- Isn't that great?
- Здорово, а?
Isn't that great?
Хорошо? Идем.
Isn't that great?
Разве не замечательно?
- Great stuff, that dynamite, isn't it?
Отличная штука динамит, не правда ли?
Isn't that a great name?
Правда, замечательное название?
– Isn't that great? – Um...
Разве не здорово?
Isn't that great?
Ну разве не здорово?
Isn't that great?
Правда, хорошо?
Feel that, isn't it great?
Почувствуй это, здорово, да?
Isn't that great, sweetie?
Милая?
That's great, isn't it?
Как здорово. Правда?
Isn't that great?
Разве это не замечательно?
Isn't that great?
Разве это не замечетельно?
Isn't that great?
Какое счастье!
That's what it's all about at Great Benefit, isn't it?
Это ведущее слово вашей компании.
Isn't that great?
Разве не классно?
- And Sofia isn't that great. - You said she was ideal.
- Я не особо хотел Софию.
This isn't this great power that she can control, but something that was done to her.
Значит это не великая сила, которую она может контролировать, а то, что с ней сделали.
Isn't it great when that happens?
Разве это не замечательно, когда это происходит?
That's a great show, isn't it?
Но ведь отличное шоу, правда?
Yeah, isn't that a great building?
Да, разве не замечательный дом?
Gosh, isn't it great that we both enjoy art so much?
Боже, разве не прекрасно, что нам обоим так нравится искусство?
Isn't that great?
Здорово, правда?
Channel Nine is doing a piece on my show, isn't that great?
Девятый канал показывает мое выступление. Здорово, правда?
- Isn't that great?
- Хорошо, да?
Isn't that a great view?
Разве не чудесный вид?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]