English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't this amazing

Isn't this amazing translate Russian

49 parallel translation
Isn't this amazing?
Потрясающе!
Isn't this amazing?
Разве не поразительно?
Isn't this place amazing?
Разве это не замечательное место?
Isn't this stuff fucking amazing or what?
Разве это все не охуительно или что?
Isn't this amazing. Come on.
Правда, удивительно?
The amazing thing is, in this collection of great legal minds, there isn't a single real card player.
то апистеуто еимаи, оти ап аутес тис молийес еужуиес, оуте емас дем неяеи ма паифеи.
Isn't this amazing?
Ну разве не удивительно?
Isn't this the most amazing block?
- Какой удивительный квартал.
Isn't it amazing how our innermost fears.. .. turn into this Freudian whole - -
Просто удивительно, как наши глубинные страхи перерастают в некое фрейдистское...
It's amazing. Honey, this fast-forward thing isn't working.
Дорогой, перемотка не работает.
Isn't this amazing?
Разве это не удивительно?
Isn't it amazing? I spent half an hour making this happen.
У меня ушло на это полчаса.
This place is amazing, isn't it?
Удивительное место, правда?
- Isn't this purple fabulous? - It's amazing.
Разве он не роскошный фиолетовый?
Isn't this amazing?
- Разве это не чудо?
Isn't this amazing?
Ага, _ здорово _.
Our own Ernie Appleby is getting a sneak peek at this amazing new ride, isn't that right, Ernie?
Эрни Эпплби решил лично проверить новый аттракцион. Я права, Эрни?
Hey, isn't this theater amazing?
Эй, разве этот театр не удивителен?
Wow. Oh, my God. Isn't this amazing?
о, Ѕоже ну разве не прелестно?
Isn't this amazing?
Ну разве это не превосходно?
- Isn't this amazing? - Yeah.
Разве не круто?
Isn't this place amazing?
Разве не шикарное место?
Isn't this amazing?
Разве это не потрясающе?
- This is amazing. - Isn't it great?
Потрясающий дом!
Now nobody knows who this mystery sender is. Quite amazing, isn't it?
Личность таинственного отправителя никому не известна.
Isn't this place amazing?
Удивительное место, правда?
Isn't this amazing?
Разве не потрясающе?
I saw ninety-four percent! Isn't that amazing? this ticket is saying
Смотрите — 94 %! что скоро я встречу свою настоящую любовь.
Isn't this place amazing?
Разве это не потрясающее место?
He wants to stop people in the street and say, " Isn't this amazing?
Ему хочется останавливать прохожих на улице и говорить им : "Разве это не чудесно?"
- Isn't this amazing?
- Разве это не удивительно?
Isn't this place amazing?
Это место прекрасно, не так ли?
Isn't this place amazing?
Правда удивительное место?
Oh, isn't this an amazing view, honey?
О, разве это не удивительный вид, дорогой?
Isn't this an amazing kitchen?
Разве это не удивительная кухня?
- Isn't this dress amazing?
- Это платье великолепно, ведь правда?
Isn't this amazing?
Ну разве это не чудесно?
Isn't this plane amazing?
Разве этот самолёт не прекрасен?
This isn't about us today, and, you know, we don't have queens in this country, but we do have an amazing first lady.
Сегодня речь не о нас, и ты знаешь что у нас в стране нет королев но у нас есть прекрасная первая леди
Isn't this amazing?
Разве это не прекрасно?
Isn't this amazing?
Разве не круто?
This is amazing, isn't it?
Это круто, правда?
Isn't this amazing?
Это ли не удивительно?
Oh! Isn't this amazing
О, это так волшебно!
Isn't this amazing?
Не думаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]