English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't this wonderful

Isn't this wonderful translate Russian

39 parallel translation
- Isn't this wonderful?
- Разве не чудесно?
Isn't this wonderful, Veta?
- Как здесь прекрасно, не так ли, Вита?
Well, this is the really wonderful part of a vacation, isn't it?
Это, по правде говоря, самая лучшая часть отпуска, правда?
Isn't it wonderful to see an American ship in this godforsaken outpost? It is indeed.
Разве не радостно видеть американский корабль в этом забытом Богом уголке света.
- Right. - Isn't this wonderful, to talk honestly like this?
- Разве не чудесно высказать всё на чистоту, как мы сейчас?
- Isn't this wonderful?
- Здорово, да?
This isn't necessary. I've got a wonderful idea.
В этом нет необходимости, у меня есть прекрасная идея.
Oh, isn't this wonderful, Percy!
Разве это не чудесно, Перси!
This food is really wonderful, isn't it?
Еда просто волшебная, да?
Isn't it wonderful to see this floor?
Разве не чудесно иметь возможность увидеть этот пол?
This isn't rare. I saw the most wonderful idea for Christmas presents at the chemist's - gift tokens, medical gift tokens.
ќн не с кровьюЕ стати, в аптеке мен € осенила чудесна € иде € насчет рождественского подарка :
Darling, this is wonderful. - Yes, isn't it?
Милая, это чудесно!
Isn't this a wonderful old cabin?
Ну разве не чудо этот старый сарай!
Oh, Virginia, isn't this wonderful?
¬ ирджини €, разве здесь не чудесно?
Isn't this wonderful?
Это ли не замечательно?
Well, isn't this a perfect ending to a wonderful day?
Разве это не идеальное окончание такого замечательного дня!
Isn't this a wonderful piece, class?
Разве это не прекрасная работа, дети?
Helsinki is wonderful this time of year, isn't it?
Красиво в Хельсинки в это время года, да?
Helsinki is wonderful this time of year, isn't it?
Красиво в Хельсинки в это время года.
Isn't this wonderful?
Правда, чудесно?
Isn't this a wonderful place?
Разве здесь не прекрасно?
Isn't this wonderful?
- О, почувствовать усиками свежий ветер.
Isn't this wonderful?
Это ведь замечательно?
Isn't this a wonderful place to throw a party?
Ну разве не отличное место, чтобы устроить вечеринку?
Isn't this wonderful?
Разве это не замечательно?
Uh, just so you know, I-I-I don't think this is anything it isn't, but it's wonderful to have you home.
Я просто хочу, чтобы ты знала, я не считаю, что это что-то значит, но я все-равно рад, что ты дома.
Isn't this wonderful, Hank?
Разве это не чудесно, Хэнк?
Oh, isn't this wonderful?
- Разве все это не чудесно?
Oh, isn't this wonderful, dear!
О, до чего же прекрасно, дорогой!
We both know that Vilma... is the most wonderful girl left in this world, isn't she or not?
Мы оба знаем, что Вилма - самая чудесная девушка во всём мире. Да или нет?
Wonderful weather this morning, isn't it?
Чудная нынче погода в Нью-Йорке. - Не так ли?
But this isn't wonderful news, it's shocking.
Но это не удивительные новости, а шокирующие.
Well, isn't this wonderful?
Разве это не замечательно?
Murray, isn't this a wonderful idea?
Мюррей, правда же он здорово придумал?
Isn't this wonderful, Bart?
Чудесно, Барт?
Isn't this wonderful?
- Ну разве это не здорово?
Isn't this wonderful? Abby and I are gonna take the children to the ceremony, and then you can follow us to the house.
Мы возьмём детей на церемонию, а ты поедешь сразу домой
Isn't this a wonderful way to spend a Friday night?
Прекрасный способ провести вечер пятницы, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]