Israel translate Russian
1,495 parallel translation
He was hired by Sparazza to neutralize Israel's entourage.
Он изменял внешность. Спарацца нанял его для нейтрализации окружения Израэла.
You're gonna kill Israel to save Sparazza.
Вы хотите убить Израэла, чтобы спасти Примо Спарацца.
Israel's deal with the government was tossed out.
Сделка Израэла с властями выброшена на помойку.
The checkpoints took hours then getting into Israel hitchhiking through the mountains And then... you don't need the details
Это взяло много времени. КПП, пробираться в Израиль, такси в горах, Потом я взял... Что я тебе это все рассказываю?
since they do it in Pakistan in Israel and... and Palestine and in so many other places, because we have disculpame, but we have the truth!
как это делают в Пакистане, в Израиле и... и в Палестине, и во многих других местах, потому что у нас есть... извините, но у нас есть истина!
America is supporting Israel on one side, and we Muslims trust that America came to help us?
Америка подерживает Израиль, а мы, мусульмане, должны верить, что Америка хочет нам помочь?
Ever since I left Israel, I haven't stopped thinking of you.
С тех пор, как я уехал, я не переставал думать о тебе.
Asi Dayan Israel Poliakov
Аси Даян Исраэль Поляков
All I could say is if there was noquote-unquote "state of Israel", there would have been no September 11.
Я хочу сказать, что если бы не было как говорят "штата Израиль", не было бы 11 сентября.
Middle East and OPEC countries were angry about the 1973 war in Israel and they embargoed the oil.
Ближний Восток и страны ОПЕК были рассержены войной в Израиле, и они ввели эмбарго нефти.
Our girls should all be sent to the army like in Israel.
Всех наших девушек надо посылать в армию как в Израиле.
- Israel.
- Израиль.
- Israel or whatever, but this is America!
- Израиль или откуда ты там, но это Америка!
- You don't even know what's going on in Israel. - Okay.
- Ты даже не знаешь, что происходит в Израиле.
You don't know what's going on in Israel.
Ты не знаешь, что происходит в Израиле.
- Do you know what's happening in Israel?
- А ты-то знаешь, что происходит в Израиле?
- We have decided... to help the people of Israel...
- Мы решили... помочь израильтянам...
Gentlemen, I've got something here... that's gonna send our friend on the first train back to Israel.
Господа, у меня есть кое-что... что отправит нашего друга в Израиль первым же поездом.
But, then, just look at Israel, and look at my car...
А теперь посмотрите на нее и на страну...
This isn't a camp, this is Israel, and our street is the best.
Там был лагерь, а здесь - Израиль, и ул. Бенбеништи самая лучшая.
This is Israel, here, where they treat you like trash.
Здесь, в Израиле все и всё обращают мусор.
We're here now, in Israel.
Мы теперь здесь, в Израиле.
But my brother wanted Israel.
Но мой брат хотел только в Израиль.
We're in Israel now, we don't kiss bread here. We eat it.
Мы теперь в Израиле, мы не целуем хлеб, просто едим его.
This is Israel.
Мы в Израиле.
... from last night, when President Anwar Sadat's plane landed in Israel.
Это первый визит президента Анвара Садата в Израиль.
This is the first visit of an Arab leader in Israel. The President of Egypt and his entourage were welcomed with great excitement.
И сейчас мы видим самолет, в котором прибывает Анвар Саддат и его окружение.
"Amnon Nachmani, Kibbutz Matzuba, northern Israel"
Амнону
Israel Hans was real.
Израэль Хэндс существовал на самом деле.
No. That's israel.
Нет, это Израиль.
Once, not long ago, a small Egyptian police band arrived in Israel.
Однажды, не так давно, маленький египетский полицейский оркестр приехал в Израиль.
Every Friday at noon, all the streets in Israel were empty because of the Arab movie, and me, my mother, my sister, we sit and we see Egyptian movie and we cry our eyes out.
Каждую пятницу в полдень, все улицы Израиля были пусты из-за арабского кино, и я, моя мать, сестра мы сидели и смотрели египетское кино и мы рыдали.
But how about the malicious and utterly unfounded rumor that 4000 Jews were tipped off by Israel agents not to go to work in the World Trade Center on 9 / 11
Золотой век сейчас, век надежной проверенной медицины, более эффективной, чем плацебо, благодаря которой мы снизили смертность и обуздали заболевания, а потом забыли об их существовании!
Israel says the situation in the area is fragile and is keeping control of the port and airport.
израиль говорит, что ситуация в районе шаткая и они продолжают контроллировать порт и аэропорт.
That's what Israel wants.
Это то, что хочет израиль.
The tragic episode of the war between Israel and the Hezbollah, was condemned unanimously in the world.
Трагический эпизод войны между израилем и Хезболлой был единогласно осуждён в мире.
Israel, Israel, The enemy of the Muslims...
израиль, израиль, враг Мусульман...
To join him in Israel, that's it?
Присоединится к брату в израиле?
America, Israel, the Hezbollah, Syria or Iran - I don't care.
Америка, израиль, Хезболлах, Сирия или Иран - мне плевать.
With the arrival of French soldiers, one can only wonder - is Lebanon emerging from the crisis or is France getting sucked into the conflict between Lebanon and Israel?
С прибытием французских солдат, один вопрос интересует сейчас - Ливан выходит из кризиса или Франция ввязывается в конфликт между Ливаном и израилем?
Elie did join his brothers in Israel.
Элай присоединился к его братьяем в израиле.
- In Israel, they have social security.
- В израиле социальное обеспечение
my father said, "just plant a tree in israel."
Мой отец говорил : "Просто посади дерево в Израиле".
From 1951 to 1961 the U.S. Army paid Israel's health ministry - 3 million lira to conduct radiation testing on Sephardic children - that immigrated to Israel.
С 1951-го по 1961-ый армия США заплатила министерству здравоохранения Израиля 3 миллиона лир за проведение радиационных испытаний на Сефардических детях, что иммигрировали в Израиль / с Иберийского полуострова /.
In the 1970s, South Africa developed race-specific bioweapons - to target blacks and Asians and then subsequently sold the - technology to Israel in the mid-1980s.
В 70-ых годах, Южная Африка разработала биооружие, действу - ющее избирательно на расы, а именно, на чернокожих и азиатов и впоследствии, середине 80-ых, продАла эту технологию Израилю.
# Hear O Israel # the Lord our God
Услышь, о, Израэль, Господь наш, Господь един...
Next convoy, go back to Israel.
Следующей колонной и поезжай.
And that, I was born in Israel.
А что, я родилась в Израиле.
Prior to that he studied in Atarat Israel, in Jerusalem.
До этого учился в "Атарат Исраэль", в Иерусалиме.
Suicide bombing in Israel.
Видишь это? Террорист-самоубийца в Израиле.
President Sadat's speech will be translated simultaneously on Israel's National Radio. We'll go visit Mother's grave.
Поедем на могилу мамы.