English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It'il

It'il translate Russian

119 parallel translation
For some people, it's all right to laugh at il Duce.
Конечно, синьор, для некоторых позволительно высмеивать Дуче.
If it means she'll have that rich husband all comme il faut, respectable?
даже если ей захочется богатого мужа важного и респектабельного?
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
He'Il digest it. I'm sure he won't come.
Это снотворное, он его переварит.
I'll do it. I'Il do it myself.
Я сам этим займусь.
Just by selling the school, we'Il get a lot. Between 15 and 20 years in jail. It'll depend on the judge.
Проведете в тюрьме лет пятнадцать-двадцать, в зависимости от адвоката.
Because Ferruccio told them it was me, they'Il find me.
И потом, Ферруччо сказал подесте, что это была я, они будут искать меня.
You'Il have to work f or it.
Ты должен отработать для этого.
- You'Il give it to me?
- Дашь это мне?
We'Il get over it.
Мы выше этого.
It'Il do you good.
Он пойдёт тебе на пользу.
- You'Il give it to me?
- Вы дадите его мне?
It would be better, il Duce, to just disappear from the scene.
Лучше уж тогда, дуче, вообще... каким-нибудь образом исчезнуть со сцены.
Il get it soon.
Хорошо, я сейчас все устрою.
I'm a Roman! Il can prove it!
Я могу доказать это!
I'Il get it.
Я сама.
There is something that Il Duce has not it is a strong navy.
Единственное, чего не достает Дуче - это сильного флота.
Kittens, be So kind as to write il five times and have it copied, OK?
Девчонки, будьте так добры, напишите это пять раз, а потом сделайте копии.
Let's leave il at that. It's past now.
Давай, не будем об этом... это уже за нами.
It wans't so bad during Communism, was il?
Слушай, тебе при коммунистах плохо было? .
S'il vous plait, monsieur. This meal, was it provided by your kitchens here?
Пожалуйста, месье, эта еда, она с Вашей кухни?
Maybe from his point of view he's right and if it'll make him happy, I'Il- -
Хотя он, может, по — своему и прав. Мне не так уж трудно сделать ему приятное.
- Do you think he'Il like it?
- Как ты думаешь, ему понравится?
Oh, Jun-il! It's beautiful!
Чжун Иль, оно прекрасно!
You don't t ake t he t ape unless it comes from an agent, but I can't get an agent unt il I get published?
Вы не берете пленку если она не от агента? Но у меня еще нет агента, я еще не издавалась.
Jong-il wouldn't want it.
Джонг-Иль бы этого не хотел.
You volunteered, didn't you? After Jong-Il ran over that guy, you were to first to say it
К тому же у тебя уже были судимости, работы у тебя не было, да и с тюремной жизнью уже знаком
So now I was getting posthumous advice from Il Maestro, and I tried to follow it by pulling ivy, spherically and with childish enthusiasm.
Я получила посмертный совет Маэстро. И, следуя ему, я подстригала плющ во всех направлениях с детским задором.
Someone once said, I think it was in World War Il :
Кто-то из великих однажды сказал, кажется, во время Второй Мировой :
Tae-il, if you walk out on me now then it's over.
Если ты сейчас уйдёшь, между нами всё кончено!
It's not Tae-il!
Не за Тхэ-иля!
Il y a eu du rentre-dedans, but it was she who spoke...
Это была замечательная фраза, вообще-то. Но это она произнесла ее.
S'il vous plait, pass it to Monsieur Hunter. - Again, purely for the...
Пожалуйста, подайте месье Хантеру ради...
- Sam il get it.
Я потом сам своим доложу.
It is only known that IL-76 is to land on the Leninsk airfield.
Известно только, что ИЛ-76 на Ленинский аэродром.
Like it'Il get easier the next two weeks and then you'Il replace me so I can go back to being a regular doctor?
Две недели и потом вы меня замените, и я смогу опять стать рядовым врачом?
I'Il get in the chair, give it everything we've got.
Я пойду в Кресло, ударю по нему всем, что есть, может, это разрушит щит.
- It'Il buy us enough time... -... until we come up with one.
Но оно позволит нам выиграть достаточно времени, чтобы его придумать.
I'Il need to tweak it a bit to work with one ZPM and disable some safety protocols.
Мне нужно провести кое-какие настройки для единственного МНТ и отключить протоколы безопасности.
The underwater drilling platform's power output's dialed up as high as it'Il go. The crew down there has been beamed up to the Apollo.
Подводная бурильная платформа дала энергии столько, сколько смогла и ее команда уже телепортирована на Аполлон.
" It will be a glorious day
Il fait beau comme jamais
I'Il get it right now.
— ейчас € все сделаю.
If he puts a foot wrong he'Il be dead before he knows it.
ќдно неверное движение и не успеет он огл € нутьс €, как с ним будет покончено.
We can't wait or it'Il never come off.
∆ дать больше нельз €, иначе потом нам его уже не сн € ть.
It'Il take him a while to recover.
≈ му понадобитс € врем €, чтобы прийти в себ €..
It's got an internal battery that'Il pick up once the belt battery dies.
В нем установлена батарейка, которая заработает, как только сядет внешний аккумулятор.
Wanna come? Um... No, it'Il be good for him to have some time with his dad.
Нет, я думаю для него будет хорошо пообщаться наедине со своим отцом.
I'Il make it worth your while.
Это стоит того.
They'Il love it.
Она им понравится.
- l'Il get it.
Я принесу.
I'Il make it up to you, I promise.
Я заглажу свою вину. Обещаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]