English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's a pleasure to see you again

It's a pleasure to see you again translate Russian

29 parallel translation
It's been a pleasure for me to see you reunited again.
Было приятно видеть всех вас вместе.
Well, Lokai, it's a pleasure to see you again.
Локай, как я рад видеть тебя снова.
Hello my angel... it's such a pleasure to see you again.
мой ангел... так приятно видеть тебя снова.
It's a pleasure to see you again, Mrs. Strong.
Приятно снова видеть Вас, миссис Стронг.
Well, it's a pleasure to see you again.
Ну, в общем, мы рады снова вас видеть.
For example, " It's a pleasure to see you again.
Например, " Приятно видеть вас снова.
It's a pleasure to see you again.
Как приятно увидеть вас снова.
- It's a pleasure to see you again.
- Рада вас видеть, миссис Фишер.
It's a great pleasure to see you again, milady.
Я так рад вновь увидеться с вами, сударыня.
It's a pleasure to see you again.
И я рад вновь встретиться с тобой.
It's a pleasure to see you again.
Рад был снова повидаться.
It's a pleasure to see you again.
Приятно снова увидеть тебя.
It's a pleasure to see you again, paul.
Рад вас видеть, Пол.
Ladies, it's a pleasure to see you both again.
Дамы, приятно снова вас видеть.
It's such a pleasure to see you again.
Какое удовольствие вас снова видеть.
It's a pleasure to see you all again after so many years.
Рада видеть вас снова после стольких лет.
It's a pleasure to see you again, Mr.Winch.
Рада вас видеть, господин Винч.
Uh, it's a pleasure to see you again, Detective...
Раз вас видеть, детектив... - Саттон.
It's good to see you again, Carrie, and a pleasure to meet you, Al, but I must say, you're not exactly as Carrie described you.
Приятно встретить тебя снова, Кэрри, и вас, Эл, но должен сказать, но вы не такой, как Кэрри вас описала.
I wish I could say it's a pleasure to see you again, Mr. Gallagher.
Хотелось бы сказать, Что я снова рада вас видеть, мистер Галлагер.
It's a pleasure to see you again, Dr. Hodgins.
Рада снова вас видеть, доктор Ходжинс.
It's a pleasure to see you again, Danna-banana.
Я рад увидеть вас снова, Дана-банана.
- It's a pleasure to see you again.
- Рад снова встретиться. - Рад встречи.
Well, it's a pleasure to see you again, Molly.
Приятно снова видеть вас, Молли.
It's a pleasure to see you again.
Рад снова вас видеть.
It's a pleasure to see you again.
Мы рады вновь вас видеть.
Yeah, it's a... just a pleasure to... to see you... again.
снова.
Despite the worrying circumstances, it's a pleasure to see you both again.
Несмотря на тревожные обстоятельства, приятно снова увидеть вас двоих.
It's a pleasure to see you again, madame.
Рад видеть вас снова, мадам

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]