It's a secret translate Russian
1,171 parallel translation
It's a secret.
Это секрет.
It's a secret service.
Потому что это Секретная Служба.
It's a secret.
Это тайна.
- How do you know? It's a state secret!
В прошлом году на острова ходили за ягодами на ней.
Was the forest of Saint-Nom-La-Bretèche perhaps one of those places where he would go to lose himself? Perhaps, if it's true that a human sacrifice was envisioned by the members of Acephale to seal their complicity as a secret society.
Был ли лес Сен-Ном Ля-Брете местом преступления, где предположительно планировалось человеческое жертвоприношение, дабы скрепить тайное соучастие членов "Ацефала"?
- It's a secret.
- Это секрет.
It's, uh... it's a secret.
Это... это секрет.
We can't tell you. It's a secret.
Мы не можем сказать, это секрет.
It's kind of a secret.
Это секрет.
Meneaux has a love nest, but it's no secret.
У него в Париже есть любовное гнёздышко.
It's a top secret joint venture with the Air Force.
Это сверхсекретная совместная работа с ВВС.
It's a secret And secrets should be kept
Это секрет. А секреты надо хранить.
It's a secret
Это секрет.
It's hard enough for one person to keep a secret, let alone three.
Особенно, когда двое из них влюблены.
It's a secret. Between you and me.
Это наш секрет.
It's a secret.
Секрет!
It seems that Hitler's preparing a new secret weapon. Are you aware of that?
Говорят, что Гитлер готовит новое секретное оружие?
And maybe it's going well because it's a secret.
И, может, все хорошо именно потому, что это секрет.
I cannot tell you anything, it's a secret.
Я не могу тебе рассказать, это секрет.
But it's a secret.
Но это секрет.
But I wouldn't want to do Mr Gibson's girl a bad turn, so I think we had better keep it a secret - till we see how it turns out.
Но я не хочу оказать дурную услугу дочери мистера Гибсона, поэтому давайте сохраним это в секрете, пока не узнаем, чем дело кончилось.
It's a secret between us, Dickie.
Это останется между нами, Дики.
Granny suggested we keep it a secret till it's ready, but...
Бабушка уже предложила название, но пока это – секрет. Пока всё не будет готово, но...
It's a professionnal secret.
Чисто профессиональное. Медицинская тайна.
It's all itemised in a secret protocol between the Dominion and the Breen.
Все указано в секретном протоколе между Доминионом и Брином.
- It's a secret military base.
- Это секретная военная база.
I've got a business concept too, but it's secret.
Это бизнес-идея. Она секретна.
- It's a secret so you can't prepare.
- Но вам этого знать не положено.
It's a big secret. Come on, Kevin. Let's play a game.
Кевин, давай поиграем в игру.
It's not a state secret.
Это не государственная тайна.
It's a secret.
Большая тайна.
It's a secret!
Секрет!
There's no value to a secret if you can't repeat it.
Линг, секрет нельзя оценить, если не можешь его рассказать.
It's no secret our work is one small element in a much larger, greater plan. One which the senior partners hoped....
Теперь не секрет, что наша работа всего лишь маленькое звено в большом, грандиозном плане, который, как Старшие Партнеры надеются...
Yeah, and don't spread that around. It's a secret.
Только никому ни слова, это тайна.
There's no such thing as a secret when it comes to affairs.
- Когда у тебя роман с подчинённым, это невозможно утаить.
Are you not telling because it's a secret?
Вы не говорите нам об этом, потому что это секретный план?
If this is how the Secret Service behaves, it's a sad state of affairs.
Должен сказать, что если Секретная служба так же охраняет администрацию Бартлета, то дела плохи.
If it's a problem for the Secret Service I'm black, that's how it is.
Слушай, я делаю то, что делаю- - я родился там, где родился. И если для Секретной службы проблема, что я чернокожий, пусть будет так.
- It's not exactly a town secret.
- Это вообще-то не секрет для всего города.
- It's not possible to separate you even when he's summoned to a secret Council and you're not.
- Вас невозможно разлучить даже когда его приглашают на секретный Совет, а тебя - нет.
It announced the creation of a secret society... whose goal, let's say... was to spread and defend the word of the church... by all possible means.
В этом письме была конституция секретного общества,.. ... цель которого, скажем, любыми способами не разглашать и защищать интересы церкви.
Yeah, but maybe it's a secret code.
Да, но возможно это секретный код.
It's still a secret.
Пока секрет.
It's a secret ballot!
Это тайное голосование!
- It's a secret ballot.
- Это тайное голосование
Ugh, it's so hard keeping our relationship a secret.
Трудно держать свои отношения в тайне.
It's a public secret. Everyone knows.
Впрочем, это давно ни для кого не секрет.
It's a secret, Pisapia.
Это секрет, Пизапиа, секрет.
I don't know why it's a big secret kept from all children.
Я не знаю, почему, это большой секрет хранимый от всех детей.
It's a secret underground landfill accessible only to garbage men.
Тайный подземный полигон для захоронения отходов, доступный лишь мусорщикам.
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's all right 8832
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's a date 249
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's all good 878
it's a boy 347
it's all right 8832
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's a date 249
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's all good 878
it's a trap 359
it's all gone 158
it's a joke 388
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all bullshit 56
it's all gone 158
it's a joke 388
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all bullshit 56
it's amazing 1037
it's all there 302
it's all 182
it's all the same to me 49
it's alright 989
it's awesome 371
it's all clear 95
it's awful 405
it's a 1775
it's all over the place 28
it's all there 302
it's all 182
it's all the same to me 49
it's alright 989
it's awesome 371
it's all clear 95
it's awful 405
it's a 1775
it's all over the place 28