English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's a trap

It's a trap translate Russian

723 parallel translation
It's a trap for me!
Это ловушка для меня!
- You know it's a trap.
- Это ловушка.
- It's a trap, Will.
- Это ловушка, Уилл.
That's what they're waiting for... it's a trap, they'll arrest me.
С ума сошла? Они только этого и ждут... Это ловушка, они меня арестуют.
It's not a booby trap.
Это не ловушка.
But for some people, it's a trap.
Но для некоторых - это трясина.
It's a double booby trap.
Это двойная мина-ловушка.
- It's in a rat trap.
- В мышеловке-ловке! - Мышеловке-ловке! Где?
It's a lie, a trap.
Это ложь, ловушка.
It's a trap, save yourself.
Руки вверх, месье.
- Maybe it's a trap.
- А может, это ловушка.
It's like walking into a trap.
Да это ловушка!
But it's also a death trap.
Но именно здесь чувствуется дыхание смерти
It's a trap!
Беги! [приглушенно] Беги!
Don't go, it's a trap.
Не ходи, это явная ловушка.
It seems to me that it's quite possible he leads us into a trap.
Мне кажется, не исключено, что он заведет нас в ловушку.
I swear it's not a trap.
Клянусь, это не ловушка.
It's a trap!
Обмануты!
No, it's a trap!
Нет, это ловушка!
Doctor, don't you see it's a trap?
Доктор, вы не понимаете, что это ловушка?
- Denied. If I'm wrong, if it's a trap, I want you here.
Если я не прав, и это ловушка, я хочу, чтобы вы были здесь.
They found it's a trap, like a narcotic.
Они поняли, что это ловушка, будто наркотик.
It's a trap you set for me, is it?
Это - ловушка, которую вы поставили на меня, не так ли?
It's too closed in here. It may be a trap. Let's move out.
Здесь слишком закрытое место, похоже на ловушку.
It's a trap.
Это ловушка!
Then it's a trap.
Тогда это ловушка.
Because it's still a very dangerous trap.
Потому что это - очень опасная ловушка.
It's a trap,
Ловушка.
- It's a trap! Come on, baby!
Давай, малыш!
Count me out. It's a trap.
У меня нет намерений попасть в эту ловушку.
Don't touch that case, it's a trap.
Hе трожь этот ящик, это ловушка!
It's a trap to get us out of the Hollow Bush.
Это заговор чтобы изгнать нас из Дуплистых Кустов!
- It's a trap I laid out for Max. - Oh?
- Это западня, которую я устроил для Макса.
It's just a tourist trap
Я просто путешествую.
It's a trap.
Это ловушка.
He'll know it's a trap.
Он знает, что это ловушка.
By the time it's finished, any small creature trying to make its way here will blunder into a silken trap.
К тому времени, как паутина закончена, любое маленькое существо, пытающееся здесь пройти наткнется на шелковистую ловушку.
When it first flows, it's runny, but it soon forms a sticky lump which not only covers the wound but incidentally acts as an insect trap.
Когда смола начинает течь, она жидкая, но очень скоро становится липкой массой которая не только покрывает рану, но и действует как ловушка для насекомых.
It's a trap!
Это ловушка!
It's surely a trap.
Да, да. Это определённо ловушка.
- He thinks it's a trap.
- Он считает, что это ловушка.
- It's quite a booby trap.
- Вот это западня!
It's a trap.
Вы собираетесь пристрелить меня?
I think it's a trap.
Это ловушка.
It's a trap.
Это западня!
But knowing there's a trap is the first step in evading it.
Но знать о ловушке значит наполовину избежать ее.
Or it's a trap set to destroy me.
Или это ловушка?
It's a trap : they tricked us!
Господин! Враги.
It's all right, a perfect trap.
Порядок! Прекрасно! - Пан Штыц придумал замечательно.
D, watch out... it's a trap!
Ди, будь на чеку... это западня!
But they found it's a trap, like a narcotic.
Оказалось, что это ловушка, как наркотик.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com