English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's all yours now

It's all yours now translate Russian

23 parallel translation
Now, here's a lot, folks. It doesn't look very big on top, but it's all yours as far down as you wanna go, and it's dirt cheap.
Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
It's all yours now.
Теперь это всё твоё.
- It's all yours now.
- Располагайся.
All right, son, It's all yours now...
Сынок, все хозяйство на тебе...
- Yeah, it's all yours now.
- Да, теперь все твое.
It's all yours now.
Теперь оно всё ваше.
Well, the time is drawing near now It's yours to claim it all
Cможеm вcе ocущеcmвиmьcя чегo mы maк хomел.
It's all yours now, right?
Он ведь теперь твой, правда?
But it's all yours, now.
Но теперь оно твое.
Some of it's vague, some of it's guesswork, some of it's concrete, but this is everything, and now it's all yours.
Что-то здесь слухи, что-то - догадки, но есть и факты. Здесь всё, и эта папка твоя.
It's all yours now.
Теперь это все твое.
Well, it's all yours now, lads.
Это все ваше теперь, парни.
It's all yours now, Mr. President.
Управление в ваших руках, господин президент.
This is all I could get out right now, but it's all yours.
Это все, что я смог собрать, но это все Ваше.
And from those ashes all this was built, and this place became a city, and this city... It's yours now, Darren.
Но из пепла всё было отстроено заново, и здесь возник город, и этот город теперь твой, Даррен.
Now are we well resolved, and by God's help and yours, the noble sinews of our power, France being ours, we'll bend it to our awe or break it all to pieces.
Решились мы, и с помощью господней и вашей, доблестные наши мышцы, повергнем Францию к своим стопам, иль разорвем ее в клочки.
It's all yours now!
Это все теперь твое.
This plan of yours... I thought it was for me to get close to Laurel and to get in with Ted so he'd soften up to you, but now, I'm thinking that's not the case at all, is it?
Этот ваш план... я думал это было для того чтобы я сблизился с Лорел и познакомиться с Тедом, чтобы он смягчился по отношению к тебе, но сейчас, я думаю это не все обстоятельства, не так ли?
Now all of a sudden, it's yours?
И теперь он твой внезапно?
All right, now it's yours.
Ладно, теперь твоя очередь.
Now it's all yours.
Это была комната Норы.
It's all yours now.
Теперь всё зависит от тебя.
The Felice Adventurero - it's all yours now, sir.
Бриг Felice Adventurero теперь ваш, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]