It's amazing translate Russian
2,787 parallel translation
It's amazing that he survived a beating like this.
Удивительно, что он вообще выжил после такого.
It's quite amazing.
Это довольно удивительно.
I think it's amazing that you found your calling.
Я думаю что это замечательно, что ты нашел свое призвание.
I just think it's amazing that after all these years
А я считаю это поразительным, что после столких лет
It's gonna be amazing.
Он будет замечательным.
It's amazing!
Это поразительно!
You know, it's amazing how nasty we can get as people, Depending on the situation.
Удивительно, какими отвратительными могут быть люди в зависимости от ситуации.
It's amazing the difference when someone's had three days'worth of proper meals inside them.
Удивительно меняется человек, наевшийся до отвала хорошей пищи.
It's amazing what the trained eye can spot!
Поразительно, ничего не скрыть от натренированного взгляда!
It's amazing.
Это удивительно.
Yeah, it's amazing we ever got on without him.
Удивительно, как мы работали без него раньше.
No, I'm serious. I'm serious. I mean, it's an amazing book that you've written, and I'm curious that - "Oh, that guy had a" -
Вы написали замечательную книгу.
Because when it's just us in a room together, it's amazing.
Потому что когда мы остаемся наедине, это сродни чуду.
- It's an amazing color on you.
- Вам этот цвет очень идет.
It's not that you're not amazing and ambitious and talented.
Дело не в том, что ты не замечательная или не амбициозная и талантливая.
It's amazing.
Тут обалденно.
Abed, it's amazing.
Эбед, это потрясающе.
It's just amazing.
Это просто потрясающе.
But it's kind of amazing.
Но это удивительно.
It's stupid. This is amazing!
Потрясающе!
It's an amazing film.
Потрясающий фильм.
No, it's delicious. It's amazing.
Ну это прекрасно, это удивительно
Oh, it's an amazing opportunity.
Это замечательная возможность.
It's an amazing opportunity for us, Emily.
Это замечательная возможность для нас, Эмили.
It's amazing work.
Ты здорово придумал.
It's... it's amazing.
Это... это удивительно.
It's amazing how a little D.N.A. can tie two people together.
Это удивительно как маленькая ДНК может связать двух людей.
You have to say it's amazing.
Ты должен сказать, что он удивительный.
"It's amazing how much he looks like John Goodman."
"Удивительно, как он похож на Джона Гудмана".
It's pretty amazing.
Это просто удивительно.
It's amazing which you can find stashed away in the teachers'lounge.
Удивительно, что можно найти спрятанным в учительской.
It's an amazing name.
Невероятное имя
It's amazing how far medical technology has come.
Удивительно, как далеко зашли медицинские технологии.
It's an amazing fish.
Это удивительная рыба.
Wow. It's amazing to watch.
За этим потрясающе наблюдать.
No, yeah, I mean obviously it's - - It's gonna be amazing, dude, look at these floors!
без вопросов... чувак.
It's amazing, you know.
Знаешь, это ошеломляет.
I still think it's amazing
Я все ещё думаю, что это невероятно.
It's amazing.
Это потрясающе.
It's amazing.
Это замечательно.
It's amazing.
Она потрясающая.
I would suggest sticking around and watching him eat it'cause it only takes four minutes, and it's pretty amazing.
Я бы посоветовала вам задержаться и посмотреть, как он ест, потому что ему нужно всего 4 минуты, и это довольно потрясающе.
It's just amazing, isn't it?
Тут просто удивительно, правда?
So just when Sue had decided it was just one amazing kiss over a garbage can, and that's all it would ever be...
Когда Сью решила, что это был всего один удивительный поцелуй над мусорным баком, и больше ей ничего не светит...
It's just amazing.
Просто невероятно.
It's amazing.
С ума сойти.
They just punch through the water, they do get flung around but then they just right themselves, keep on swimming, and they're ahead of you coming out the back of the wave and it's amazing.
Они пробиваются через воду, их швыряет по сторонам, но потом они выравниваются, продолжают плыть и оказываются впереди, выныривая на обратной стороне волны, и это потрясающе.
It's amazing here in Itsamia.
Здесь, в ИцАмии, просто поразительно.
I think it's amazing, I really do, the fact that they do this and we should see it more often around the world.
ФЛЭЙ : Знаете, я действительно думаю, что это потрясающе - то, что они делают. Такое должно чаще встречаться по всему миру.
It's amazing fun, though, the TVR, when you get it going.
Думаю, это крайне забавно, когда ты просто заставляешь TVR ехать.
* It was a really overwhelming experience just to be sitting there with the events of the day, soaking in this amazing, talented singer. It's an experience that I'll never forget.
♪ Это было реальным переживанием сидеть там, после всего произошедшего за день, и слушать эту удивительную талантливую певицу.
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
amazing grace 39
amazingly 89
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322