English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's an epidemic

It's an epidemic translate Russian

40 parallel translation
It's an epidemic.
В городе эпидемия.
It's an epidemic, Mr. mayor It's contagious, look.
Это настоящая эпидемия, господин мэр, это заразно. Смотрите.
However quickly these block wars can be contained, it's clear that they're becoming an epidemic ;
Как бы быстро не были подавлены войны кварталов,.. ... совершенно очевидно что они перерастают в эпидемию.
It's not an epidemic! I'm having a baby.
Я не заразная, у меня просто будет ребенок.
If there's an epidemic in the Nether... it's best we know about it.
Вдруг в Низере какая-нибудь эпидемия, это самый лучший способ об этом узнать.
It's dangerous enough up there without an epidemic.
Тут хватает опасностей и без эпидемий.
- It's going to become an epidemic.
- Может начаться эпидемия.
- It's an epidemic.
— Эпидемия.
It's like an epidemic.
Похоже на эпидемию.
It's almost an epidemic.
Прямо эпидемия какая-то.
There's an epidemic of obesity in this country, and it is our job to exemplify a healthy alternative.
В этой стране сейчас - эпидемия ожирения. и наша работа - показать здоровую альтернативу.
- It's an epidemic.
- Это эпидемия.
It's an epidemic.
- Да, прямо эпидемия.
It's an epidemic now on the high school level the high school football team went 2 and 12 last year nobody cares enough to cheat maybe they don't wanna go 2 and 12 this year ever think about that?
Это настоящая эпидемия в старших школах. Прошлый год команда завершила со счётом 2-12. Им и не надо жульничать.
I wouldn't say it's an epidemic.
Я бы не сказал, что это эпидемия.
Well, swine flu - - it's an epidemic.
Ну, свиной грипп - это эпидемия.
It's like the summer of the shark, except instead of a shark, it's an epidemic... and instead of summer, it's all the time!
Это как лето акулы, только вместо акулы это эпидемия... а вместо лета это круглый год!
It's like an epidemic.
Это типа эпидемии.
It's an epidemic.
Это эпидемия.
So it's an epidemic now.
Уже эпидемия?
It's like an epidemic or something.
Это как эпидемия какая-та.
It's an epidemic, we will all die.
Это эпидемия, мы все умрём!
- It's an epidemic.
- Это же эпидемия.
Oh, God, it's an epidemic.
О, Боже, это просто эпидемия.
Thousands of soldiers are coming home with undiagnosed T.B.I.S. it's an epidemic.
Тысячи солдат возвращаются домой с невыявленной черепно-мозговой травмой. Это повсеместно.
It's like an epidemic waiting to happen.
Прям, напрашивается на эпидемию.
This is an epidemic and it's being ignored by the United States government.
Это эпидемия, и это игнорируется правительством США.
It's an epidemic.
Просто эпидемия.
There is an epidemic of campus sexual assaults in this country. It's a perfectly legitimate story. In fact, it's an important one, so what's your fucking problem?
- В стране всплеск студенческих изнасилований, это очень серьёзный сюжет и – более того – очень важный, так какие у тебя, к чёрту, проблемы?
And we're worried about the future of this obesity epidemic in Australia, whether it's going to lead to an epidemic of liver disease in the long term.
И мы обеспокоены будущим из-за этой эпидемии ожирения в Австралии, которая со временем может перерасти в эпидемию заболеваний печени.
- It's an epidemic.
- Эпидемия такая.
In case you were wondering, it's about a Volkswagen, not an epidemic.
Если тебе интересно, это модель машины, а не немецкое насекомое.
It's really gonna be an epidemic up here, this heroin?
У нас теперь что, в городе, героиновая эпидемия?
- Yeah, they're afraid it's gonna become an epidemic.
Да, они боятся, что это станет эпидемией.
It's an epidemic.
Похоже уже эпидемия.
Seems like it's becoming an epidemic.
Словно эпидемия начинается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]